The transboundary pollution issue with the greatest impact is suspended solids. | UN | وتعتبر المواد الصلبة المعلقة هي قضية التلوث العابر للحدود ذات التأثير الأكبر. |
Types of matrices typically sampled for POPs include solids, liquid and gases: | UN | أنواع المصفوفات التي تؤخذ عيناتها عادة لرصد الملوثات العضوية الثابتة تشمل المواد الصلبة والسوائل والغازات: |
solids should be fed midway down the kiln via a specially designed hopper. | UN | ولذلك فإنه ينبغي إدخال المواد الصلبة في منتصف الطريق داخل القمين عن طريق قادوس مصمم خصيصاً لذلك. |
(ii) Provisions for the transport of solid substances in bulk in containers; | UN | `2 ' وضع أحكام لنقل المواد الصلبة على شكل بضائع سائبة في حاويات؛ |
It filters 99.99.99 percent of all solid matter out of the water. | Open Subtitles | إنها تصفي 99.99.99 في المئة من جميع المواد الصلبة في المياه |
Both solids and sludges require homogenization in order that they can be pumped as a liquid. | UN | فتحتاج كل من المواد الصلبة والحمأة إلى عملية تجنيس بحيث يمكن ضخها كسائل. |
Filter technology that removes some suspended or dissolved solids from water or other liquids. | UN | تكنولوجيا خاصة بالترشيح تعمل على طرح بعض المواد الصلبة العالقة أو المذابة من الماء أو من السوائل الأخرى. |
In this type of system neither the flame nor the products of combustion can come into contact with the feed solids or the offgas. | UN | وفي هذا النوع من النظم لا يكون تماس بين اللّهب ونواتج الاحتراق وبين المواد الصلبة المُلقَّمة أو الغاز المُطلق. |
For liquid wastes, mixing or agitation to prevent settling of solids should be considered. | UN | وبالنسبة للنفايات السائلة، ينبغي النظر في المزج أو الرج لمنع ترسب المواد الصلبة. |
Following storage in a reserve pit, some solids can be broken up and thinly applied to soil. | UN | وعقب التخزين في حفرة احتياطية، يمكن أن تكسّر بعض المواد الصلبة وتطرح بشكل طفيف على التربة. |
The United Nations Globally Harmonized System of classification and labeling of chemicals (GHS), also refers to this test for classification within the hazard class Oxidizing solids. | UN | ويشير نظام الأمم المتحدة المنسق عالمياً لتصنيف المواد الكيميائية وتوسيمها أيضاً إلى اختبار التصنيف هذا في إطار المواد الصلبة المؤكسِدة من الفئة الخطيرة. |
Finalization of the configuration of the solids pump based on results from the tests at a depth of 500 m is being carried out. | UN | ويجري تصميم مضخات المواد الصلبة في شكلها النهائي بالاستناد إلى نتائج الاختبارات التي أُجريت على عمق 500 متر. |
● Suspended solids in the Gulf of Guayaquil; | UN | • تحديد مواقع المواد الصلبة العالقة في خليج غاياكويل ؛ |
Uh, solids and liquids handled by one utensil? | Open Subtitles | اه، المواد الصلبة والسوائل التعامل معها من قبل واحد أواني؟ |
Which is totally okay, Because you probably won't want to eat solids for a while. | Open Subtitles | لأنك لن ترغبي في تناول المواد الصلبة لبعض الوقت |
Within the flower of life is the geometric basis for all of the platonic solids; | Open Subtitles | و في داخل زهرة الحياة تلك أساس هندسي لجميع المواد الصلبة الأفلاطونية؛ |
They really believe that the solids are out to get them. | Open Subtitles | كانوا يعتقدون حقا أن المواد الصلبة خارج للحصول عليها. |
" 4.2.1.18 Additional provisions applicable to the transport of solid substances transported above their melting point | UN | " 4-2-1-18 أحكام إضافية تطبق على نقل المواد الصلبة في درجات حرارة تزيد على نقطة انصهارها |
(e) Development of new provisions for the transport of solid substances in bulk in tanks and freight containers; | UN | )ﻫ( وضع معايير جديدة لنقل المواد الصلبة على شكل بضائع سائبة في صهاريج وحاويات شحن؛ |
It's a great many pieces of solid matter that form a hard, floor-like surface! | Open Subtitles | إنها قطع كثيرة من المواد الصلبة هذا النموذج صلب، |
Model estimations and measured levels in sewage sludge suggest that current emissions are still significant. | UN | وتشير التقديرات النموذجية والمستويات المقاسة من المواد الصلبة من الصرف الصحي أن الانبعاثات الحالية مازالت كبيرة. |
solid materials, surface run-off and leachate from wastes can have devastating effects on freshwater and marine ecosystems. | UN | ويمكن أن تلحق بالمياه العذبة والنظم اﻹيكولوجية البحرية آثار مدمرة من جراء المواد الصلبة والسيلان السطحي والنضاض الناجمين عن النفايات. |
" (f) Non-radioactive solid objects with radioactive substances present on any surfaces in quantities not in excess of the limit defined in 2.7.2 " . | UN | " (و) المواد الصلبة غير المشعة التي توجد فيها مواد مشعة في أي سطح من سطوحها بكميات لا تتجاوز الحد المبين في 2-7-2 " . |