"المواد الكحولية" - Translation from Arabic to English

    • alcohol
        
    • alcohols
        
    • alcoholism
        
    • bioalcohols
        
    bans on alcohol and pornography in prescribed areas UN :: فرض حظر على تعاطي المواد الكحولية وإنتاج المواد الإباحية في المناطق المحددة
    This survey shows an alarmingly high rate of alcohol consumption. UN تبين هذه الدراسة الاستقصائية معدلا عاليا إلى حد يبعث على القلق من استهلاك المواد الكحولية.
    Consumption of alcohol and other controlled substances; UN استهلاك المواد الكحولية والمواد الأخرى الخاضعة للمراقبة.
    alcohols have favourable combustion characteristics - clean burning and high octane-rated performance. UN وتتسم المواد الكحولية بخصائص مواتية للاشتعال، - الاشتعال النظيف وارتفاع مستوى اﻷداء بالتقدير اﻷوكتيني.
    Consumption of alcohol and other controlled substances; UN استهلاك المواد الكحولية والمواد الأخرى الخاضعة للمراقبة.
    Consumption of alcohol and other controlled substances; UN استهلاك المواد الكحولية والمواد الأخرى الخاضعة للمراقبة.
    Consumption of alcohol and other controlled substances; UN استهلاك المواد الكحولية والمواد الأخرى الخاضعة للمراقبة.
    Consumption of alcohol and other controlled substances; UN استهلاك المواد الكحولية والمواد اﻷخرى الخاضعة للمراقبة.
    The Committee notes the efforts undertaken by the State party to prevent and reduce alcohol consumption and smoking among adolescents. UN 46- تلاحظ اللجنة ما تبذله الدولة الطرف من جهود في سبيل منع وخفض التدخين واستهلاك المواد الكحولية في صفوف المراهقين.
    The centre provides residential support and is actively involved in preventing alcohol and drug abuse through awareness-raising, advocacy and youth and family programmes. UN ويقدِّم هذا المركز دعماً في المساكن ويشارك بنشاط في منع إساءة استعمال المواد الكحولية والمخدرات من خلال حملات إثارة الوعي والأنشطة الدعوية وبرامج الشباب والأسرة.
    TUFHA has conducted a lot of educational awareness programs with youths and also students about alcohol abuse and its consequences. UN وأدرجت جمعية توفالو لصحة الأسرة الكثير من برامج التوعية التثقيفية مع الشباب وكذلك الطلبة بشأن إساءة استخدام المواد الكحولية وعواقب ذلك.
    Pursuant to the 16. Consumption of alcohol and other controlled substances UN 16- استهلاك المواد الكحولية والمواد الأخرى الخاضعة للمراقبة
    263. Steps are being taken to strengthen state regulation of the production and sale of ethyl alcohol and alcoholic goods. UN 263- وقد اتخذت تدابير لتعزيز تنظيم إنتاج المواد الكحولية وتسويقها.
    About 60 per cent of men and 20 per cent of women in Kazakhstan are smokers, and about 70 per cent of men and 25 per cent of women drink alcohol. UN وتصل نسبة المدخنين في كازاخستان إلى زهاء 60 في المائة من الرجال و 20 في المائة من النساء، ويتعاطى المواد الكحولية نحو 70 في المائة من الرجال و 25 في المائة من النساء.
    The programme contains targets for several risk factors, such as tobacco smoking, alcohol abuse and obesity, and focuses on important target groups, including pregnant women, and the major settings for health promotion. UN ويتضمن البرنامج أهدافاً لمواجهة العديد من عوامل الخطر كالتبغ والتدخين وإساءة استعمال المواد الكحولية والبدانة، ويركز على فئات هامة مستهدفة، تشمل النساء الحوامل والمواقع الرئيسية للنهوض بالصحة.
    W. Consumption of alcohol and other controllable substances 41 21 UN ثاء- استهلاك المواد الكحولية وغيرها من المواد الخاضعة للمراقبة 41 21
    W. Consumption of alcohol and other controllable substances UN ثاء - استهلاك المواد الكحولية وغيرها من المواد الخاضعة للمراقبة
    They do not include combustible products used as fuel, such as fuel wood or other fuel types such oils, hydrocarbons or alcohols derived from forest products;] UN وهي لا تشمل المنتجات القابلة للاحتراق المستخدمة كوقود، مثل خشب الوقود أو أنواع الوقود الأخرى مثل الزيوت أو المواد الهيدروكربونية أو المواد الكحولية المستمدة من المنتجات الحرجية؛
    They do not include combustible products used as fuel, such as fuel wood or other fuel types such oils, hydrocarbons or alcohols derived from forest products;] UN وهي لا تشمل المنتجات القابلة للاحتراق المستخدمة كوقود، مثل خشب الوقود أو أنواع الوقود الأخرى مثل الزيوت أو المواد الهيدروكربونية أو المواد الكحولية المستمدة من المنتجات الحرجية؛
    It shall include combustible products used as fuel, such as fuel wood or other fuel types such as oils, hydrocarbons or alcohols derived from forest products.] Article 3, paragraph 3 UN وهي تشمل المنتجات القابلة للاحتراق المستخدمة كوقود، مثل خشب الوقود أو الأنواع الأخرى من الوقود مثل الزيوت أو المواد الهيدروكربونية أو المواد الكحولية المستمدة من المنتجات الحرجية.].
    128.41 Increase the financial resources allocated to bodies in charge of fighting drugs, alcoholism and drug dependence, in order to curb crime and violence in society (Democratic Republic of the Congo); UN 128-41 زيادة الموارد المالية المخصصة للهيئات المسؤولة عن مكافحة المخدرات وتعاطي المواد الكحولية والإدمان على المخدرات بغية الحد من الجرائم والعنف في المجتمع (جمهورية الكونغو الديمقراطية)؛
    Ethanol and methanol are both bioalcohols. UN واﻹيثانول والميثانول كلاهما من المواد الكحولية الاحيائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more