"المواد الكيميائية على" - Translation from Arabic to English

    • of chemicals on
        
    • chemicals to
        
    • Chemical
        
    • chemicals at the
        
    • on Chemicals
        
    • chemicals in
        
    In many countries, the effect of chemicals on health is a priority environmental concern for the general public. UN وفي كثير من البلدان يعد تأثير المواد الكيميائية على الصحة من أهم الشواغل البيئية لعامة الجمهور.
    Develop objective indicators for evaluating influence of chemicals on human health and the environment. UN وضع مؤشرات موضوعية لتقييم تأثير المواد الكيميائية على صحة الإنسان والبيئة.
    Development of better methods and criteria to determine the impact of chemicals on health to set priorities for action, for the detection of chemicals, and to monitor progress of SAICM. UN إستنباط طرق ومعايير أفضل لتحديد آثار المواد الكيميائية على الصحة لوضع أولويات العمل، للكشف عن المواد الكيميائية، ولرصد التقدم المحرز في النهج الإستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية.
    In many countries, the effect of chemicals on health is a priority environmental concern for the general public. UN وفي كثير من البلدان، يمثل تأثير المواد الكيميائية على الصحة قلقاً بيئياً ذا أولوية بالنسبة للجمهور العام.
    Indicators for demonstrating reductions of the risks posed by chemicals to human health and the environment are established. UN وضع مؤشرات لإيضاح التخفيضات في المخاطر الناجمة عن المواد الكيميائية على صحة الإنسان وعلى البيئة.
    Monitoring and assessing the impacts of chemicals on health and the environment UN رصد وتقييم آثار المواد الكيميائية على الصحة والبيئة
    Also, WHO includes objectives related to the impact of chemicals on health as part of its objectives in the strategic planning of the organization, and promotes the development of norms and standards in that area. UN كما أن منظمة الصحة العالمية تدرج أهدافاً تتعلق بتأثير المواد الكيميائية على الصحة كجزء من أهدافها المدرجة في التخطيط الاستراتيجي للمنظمة، وتشجع على إعداد معايير ومقاييس في هذا المجال.
    In addition, a mechanism should be developed to facilitate access to information on the impacts of chemicals on human health and the environment. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي وضع آلية لتيسير الحصول على المعلومات المتعلقة بتأثيرات المواد الكيميائية على صحة الإنسان والبيئة.
    To actively involve the health sector in increasing the amount and improving the quality and relevance of information available on the impacts of chemicals on human health, including through risk assessment; UN الإشراك النشط لقطاع الصحة في زيادة حجم المعلومات المتوافرة وتحسين نوعيتها وأهميتها بشأن تأثيرات المواد الكيميائية على صحة البشر، بما في ذلك عن طريق تقييم المخاطر؛
    A. Impacts of chemicals on human health UN ألف - تأثيرات المواد الكيميائية على صحة البشر
    A. Impacts of chemicals on human health UN ألف - تأثيرات المواد الكيميائية على صحة الإنسان
    201. Develop objective indicators for evaluating the influence of chemicals on human health and the environment. UN 201- وضع مؤشرات موضوعية لتقييم تأثير المواد الكيميائية على صحة الإنسان والبيئة.
    201. Develop objective indicators for evaluating influence of chemicals on human health and the environment. UN 201- وضع مؤشرات موضوعية لتقييم تأثير المواد الكيميائية على صحة الإنسان والبيئة.
    Impacts of chemicals on public health UN أثر المواد الكيميائية على الصحة العامة
    201. Develop objective indicators for evaluating the influence of chemicals on human health and the environment. UN 201- وضع مؤشرات موضوعية لتقييم تأثير المواد الكيميائية على صحة الإنسان والبيئة.
    The evaluation of the effectiveness of measures that are implemented to reduce the impacts of chemicals on environmental and health parameters is complex. UN 10 - وتقييم فعالية التدابير التي تطبق لخفض آثار المواد الكيميائية على المعايير البيئية والصحية عمل معقد.
    201. Develop objective indicators for evaluating influence of chemicals on human health and the environment. UN 201- وضع مؤشرات موضوعية لتقييم تأثير المواد الكيميائية على صحة الإنسان والبيئة.
    220. Develop objective indicators for evaluating influence of chemicals on human health and the environment. UN 220- وضع مؤشرات موضوعية لتقييم تأثير المواد الكيميائية على صحة الإنسان والبيئة.
    Indicators for demonstrating reductions in the risks posed by chemicals to human health and the environment are established. UN وضع مؤشرات لإيضاح التخفيضات في المخاطر الناجمة عن المواد الكيميائية على صحة الإنسان وعلى البيئة.
    Indicators for demonstrating reductions in the risks posed by chemicals to human health and the environment are established. UN أن يتم وضع مؤشرات لإيضاح التخفيضات في المخاطر الناجمة عن المواد الكيميائية على صحة الإنسان وعلى البيئة.
    And I didn't find any traces of the Chemical on both hands, so I suspect it was a transfer. Open Subtitles بالفعل, كما أنني لم أجد أي آثار من المواد الكيميائية على كلتا يديها, لذا افترضت أنه انتقل.
    There is possibly a need to initiate the process, and to take decisions on chemicals at the global level; UN وقد تكون هناك حاجة لاستهلال هذه العملية واتخاذ قرارات بشأن المواد الكيميائية على الصعيد العالمي؛
    It has been accepted for some time that some chemicals in widespread use represent risks, and national, regional or international action has been taken to eliminate or manage those risks. UN فقد تم التسليم لبعض الوقت بأن استخدام بعض المواد الكيميائية على نطاق واسع ينطوي على مخاطر إتُخذت تدابير وطنية أو إقليمية أو دولية لإزالتها أو التعامل معها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more