"المواد الكيميائية واستخدامها" - Translation from Arabic to English

    • and use of chemicals
        
    The Health and Safety at Work Act 1996 regulates the importation and use of chemicals within Fiji for industrial purposes. UN ينظم قانون الصحة والسلامة في أماكن العمل لعام 1996 استيراد المواد الكيميائية واستخدامها داخل فيجي للأغراض الصناعية.
    We further recognize that growing global production and use of chemicals and their prevalence in the environment calls for increased international cooperation. UN ونسلم كذلك بأن تزايد إنتاج المواد الكيميائية واستخدامها على الصعيد العالمي وانتشارها في البيئة مسائل تتطلب تعزيز التعاون الدولي.
    We further recognize that growing global production and use of chemicals and their prevalence in the environment calls for increased international cooperation. UN ونسلم كذلك بأن تزايد إنتاج المواد الكيميائية واستخدامها على الصعيد العالمي وانتشارها في البيئة مسائل تتطلب تعزيز التعاون الدولي.
    We further recognize that growing global production and use of chemicals and their prevalence in the environment calls for increased international cooperation. UN ونسلم كذلك بأن تزايد إنتاج المواد الكيميائية واستخدامها على الصعيد العالمي وانتشارها في البيئة مسائل تتطلب تعزيز التعاون الدولي.
    Given the present trends, with increased production and use of chemicals in developing countries, the need for such guidance is becoming urgent. UN ونظرا إلى الاتجاهات الحالية، ومع زيادة إنتاج المواد الكيميائية واستخدامها في البلدان النامية، أصبحت الحاجة إلى هذه التوجيهات ملحّة.
    43. The production and use of chemicals has significant economic and social benefits. UN 43 - يعود إنتاج المواد الكيميائية واستخدامها بفوائد اقتصادية واجتماعية جمة.
    We are determined to realize the benefits of chemistry, including green chemistry, for improved standards of living, public health and protection of the environment, and are resolved to continue working together to promote the safe production and use of chemicals. UN 12 - إننا مصممون على جنيْ ثمار الكيمياء، بما في ذلك الكيمياء الخضراء من أجل النهوض بمستويات المعيشة، ومن أجل الصحة العامة وحماية البيئة، ونحن مصممون على مواصلة العمل مع القطاع الخاص والمجتمع المدني لتعزيز سلامة إنتاج المواد الكيميائية واستخدامها.
    We will strive to break the vicious circle in which the inappropriate production, use and disposal of chemicals leads to negative health effects, environmental degradation and poverty, by creating the conditions in which the production and use of chemicals result in sustainable development on a global basis. UN 3 - وأننا سنسعى جاهدين لكسر الحلقة المفرغة التي يؤدي الإنتاج والاستخدام والتخلص من المواد الكيميائية بصورة غير سليمة بها إلى إحداث تأثيرات سلبية على الصحة وإلى تدهور البيئة واشتداد الفقر، وذلك عن طريق خلق الظروف التي يؤدي إنتاج المواد الكيميائية واستخدامها فيها إلى التنمية المستدامة على أساس عالمي.
    We are determined to realize the benefits of chemistry, including green chemistry, for improved standards of living, public health and protection of the environment, and are resolved to continue working together to promote the safe production and use of chemicals. UN 12 - إننا مصممون على جنيْ ثمار الكيمياء، بما في ذلك الكيمياء الخضراء من أجل النهوض بمستويات المعيشة، ومن أجل الصحة العامة وحماية البيئة، ونحن مصممون على مواصلة العمل مع القطاع الخاص والمجتمع المدني لتعزيز سلامة إنتاج المواد الكيميائية واستخدامها.
    The Pesticides (Control) Act 1993 is the primary legislation governing the importation and use of chemicals for agricultural purposes. UN وقانون (الرقابة) على مبيدات الآفات لعام 1993 هو التشريع الرئيسي الذي ينظم استيراد المواد الكيميائية واستخدامها للأغراض الزراعية.
    Mainstreaming the sound management of chemicals into national development planning priorities, processes and budgets can influence multilateral and bilateral development assistance cooperation by supporting the inclusion of sound chemicals management in funding priorities, either as a priority area or as a cross-cutting issue, and in developing policies and enforcing legislation controlling the production and use of chemicals. UN ويمكن أن يؤثر تعميم الإدارة السليمة للمواد الكيميائية في أولويات تخطيط التنمية الوطنية وعملياته وميزانياته على التعاون القائم في إطار المساعدة الإنمائية الثنائية والمتعددة الأطراف من خلال دعم إدراج الإدارة السليمة للمواد الكيميائية في أولويات التمويل، إما كمجال ذي أولوية أو كمسألة شاملة، ومن خلال وضع السياسات وإنفاذ التشريعات التي تحكم إنتاج المواد الكيميائية واستخدامها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more