"المواد الكيميائية والنفايات الخطرة" - Translation from Arabic to English

    • chemicals and hazardous waste
        
    • hazardous chemicals and wastes
        
    • chemicals and hazardous wastes
        
    • chemical and hazardous waste
        
    • of hazardous chemicals and waste
        
    The strategy, within the wider United Nations efforts to lessen the environmental and health impacts of chemicals and hazardous waste, will be as follows: UN وفي إطار الجهود الأوسع التي تبذلها الأمم المتحدة لتخفيف تأثير المواد الكيميائية والنفايات الخطرة على البيئة والصحة، ستكون الاستراتيجية على النحو التالي:
    It will also contribute to the development of methodologies and tools for monitoring and evaluating progress in the sound management of chemicals and hazardous waste; UN وسيسهم أيضاً في وضع منهجية وأدوات لرصد وتقييم التقدم المحرز في إدارة المواد الكيميائية والنفايات الخطرة إدارة سليمة؛
    The subprogramme will provide science-based advice and policy guidance to Governments and other stakeholders on risk assessment and management, and raise awareness of potential adverse effects of chemicals and hazardous waste. UN و في إطاره ستقدم إلى الحكومات وسائر أصحاب المصلحة، استنادا إلى المبادئ العلمية، المشورة والتوجيهات بشأن تقييم المخاطر وإدارتها، والتوعية بالأضرار المحتمل أن تخلفها المواد الكيميائية والنفايات الخطرة.
    Known also as the " Safe Planet Campaign " , it has as its objective to demonstrate how individuals around the world can take responsibility for keeping the planet safe from hazardous chemicals and wastes. UN وتهدف هذه الحملة التي تُعرْف باسم حملة ' ' الكوكب الآمن`` إلى بيان الكيفية التي يمكن بها للأفراد حول العالم أن يتولوا مسؤولية تأمين الكوكب على الدوام ضد المواد الكيميائية والنفايات الخطرة.
    B. United Nations Campaign for Responsibility on hazardous chemicals and wastes UN باء - حملة الأمم المتحدة بشأن المسؤولية عن المواد الكيميائية والنفايات الخطرة
    Investment and innovation in the chemicals and hazardous wastes industries will be crucial to meeting these challenges. UN وسيكون للاستثمار والابتكار في صناعات المواد الكيميائية والنفايات الخطرة دور حاسم في مواجهة هذه التحديات.
    It provides initial reflections on future institutional arrangements for chemicals and hazardous wastes for the period until 2050. UN وهو يورد أفكاراً أولية عن الترتيبات المؤسسية المستقبلية بشأن المواد الكيميائية والنفايات الخطرة للفترة حتى عام 2050
    chemicals and hazardous waste management UN إدارة المواد الكيميائية والنفايات الخطرة
    (iii) Increased support to developing countries to assess, manage and reduce risks to human health and the environment posed by chemicals and hazardous waste with the assistance of UNEP UN ' 3` زيادة الدعم المقدم إلى البلدان النامية لتقييم المخاطر على صحة الإنسان والبيئة من جراء المواد الكيميائية والنفايات الخطرة والتحكم فيها والحد منها، بمساعدة من برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    (iii) Increased support to developing countries to assess, manage and reduce risks to human health and the environment posed by chemicals and hazardous waste with the assistance of UNEP UN ' 3` زيادة الدعم المقدم إلى البلدان النامية لتقييم المخاطر على صحة الإنسان والبيئة من جراء المواد الكيميائية والنفايات الخطرة والتحكم فيها والحد منها، بمساعدة من برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    iii) Increased support to developing countries to assess, manage and reduce risks to human health and the environment posed by chemicals and hazardous waste UN ' 3` زيادة الدعم للبلدان النامية من أجل تقييم وإدارة وخفض المخاطر المحتملة على صحة البشر والبيئة التي تنجم عن المواد الكيميائية والنفايات الخطرة
    It will support countries to strengthen their capacities for sound management of chemicals and hazardous waste following a life cycle approach, including through improved legislation and regulatory frameworks, and sound management practices and systems. UN كما سيقدَّم الدعم إلى البلدان لتعزيز قدراتها على إدارة المواد الكيميائية والنفايات الخطرة بطريقة سليمة باتباع نهج طويل الأجل يشمل تحسين التشريعات والأطر الناظمة وممارسات ونظم الإدارة السليمة.
    Promote the ratification and implementation of relevant international instruments on chemicals and hazardous waste and encourage and improve partnerships and coordination as well as supporting developing countries in their implementation. UN تشجيع التنسيق وتنفيذ الصكوك الدولية ذات الصلة بشأن المواد الكيميائية والنفايات الخطرة وتشجيع وتحسين الشراكات والتنسيق وكذلك دعم البلدان النامية في تنفيذها؛
    The third component of the programme seeks to enhance implementation and enforcement capacity regarding transboundary movements of hazardous chemicals and wastes in Côte d'Ivoire. UN 9 - ويسعى العنصر الثالث من البرنامج إلى تعزيز قدرات التنفيذ وإنفاذ القوانين فيما يتعلق بنقل المواد الكيميائية والنفايات الخطرة عبر الحدود في كوت ديفوار.
    In the ensuing discussion, a number of representatives said that they attached importance to chemicals and waste management and drew attention to the harmful effects of the improper use and disposal of hazardous chemicals and wastes on human health, the environment and economic activities. UN 46 - وخلال المناقشات التي أعقبت ذلك، قال عدد من الممثلين إنهم يولون أهمية لإدارة المواد الكيميائية والنفايات، ويوجِّهون الاهتمام إلى الآثار الضارة على صحة الإنسان والبيئة والأنشطة الاقتصادية من جراء سوء الاستخدام والتخلص من المواد الكيميائية والنفايات الخطرة.
    Linkages between the Conventions are further described in a document entitled " The hazardous chemicals and wastes Conventions (UNEP, 2002). UN ويرد تبيان الروابط بين هذه الاتفاقيات بصورة أكبر في وثيقة بعنوان " اتفاقيات المواد الكيميائية والنفايات الخطرة " ، (برنامج الأمم المتحدة للبيئة، 2002).
    Consequently the global regime for chemicals and hazardous wastes has developed in a somewhat ad hoc manner, compared to those in other areas. UN وبسبب ذلك، تطوّر النظام العالمي بشأن المواد الكيميائية والنفايات الخطرة حسب مقتضيات الحال إلى حدٍ ما مقارنة بالنظم المتعلقة بمجالات أخرى.
    Many countries lack the resources to implement their obligations under the current multilateral environmental agreements related to chemicals and hazardous wastes. UN فكثير من البلدان تفتقر إلى الموارد لتنفيذ التزاماتها بموجب الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف الحالية بشأن المواد الكيميائية والنفايات الخطرة.
    The management of chemicals and hazardous wastes will need a truly crosssectoral approach if it is to be sustainable. UN وتستوجب إدارة المواد الكيميائية والنفايات الخطرة دون ريب إتباع نهج شامل للقطاعات حتى تكون مستدامة.
    69. We call for the establishment of technical cooperation programmes to enable the creation and the strengthening of national, regional and international mechanisms for the management of wastes, including chemical and hazardous waste as well as ship-generated waste. UN 69 - إننا ندعو إلى وضع برامج تعاون تقني لإتاحة استحداث وتعزيز آليات وطنية وإقليمية ودولية في مجال إدارة النفايات، بما فيها المواد الكيميائية والنفايات الخطرة ونفايات السفن.
    In section V, the Special Rapporteur sets out the international normative framework for the sound management of hazardous chemicals and waste, before submitting his conclusions and recommendations in section VI. UN وفي القسم الخامس، يضع المقرر الخاص الإطار المعياري الدولي لإدارة المواد الكيميائية والنفايات الخطرة إدارة سليمة قبل تقديم استنتاجاته وتوصياته في القسم السادس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more