"المواد الكيميائية ومبيدات الآفات" - Translation from Arabic to English

    • chemicals and pesticides
        
    • chemicals and pesticide
        
    Establish programmes for monitoring chemicals and pesticides to assess exposure. UN إنشاء برامج لرصد المواد الكيميائية ومبيدات الآفات لتقييم التعرض.
    Annex III chemicals and pesticides UN المواد الكيميائية ومبيدات الآفات في المرفق الثالث
    Recalling Article 5 of the Rotterdam Convention on the Prior Informed Consent Procedure for Certain Hazardous chemicals and pesticides in International Trade, UN إذ تشير إلى المادة 5 من اتفاقية روتردام بشأن إجراء الموافقة المسبقة عن علم بالنسبة لبعض المواد الكيميائية ومبيدات الآفات الخطرة المتداولة في التجارة الدولية،
    66. Establish programmes for monitoring chemicals and pesticides to assess exposure. UN 66 - إنشاء برامج لرصد المواد الكيميائية ومبيدات الآفات لتقييم التعرض.
    Noting that the hazardous chemicals and pesticides covered by the Convention contribute to poverty through their adverse effects on human health and environmental resources, UN وإذ يلاحظ أن المواد الكيميائية ومبيدات الآفات الخطرة التي تشملها اتفاقية روتردام تسهم في زيادة الفقر من خلال تأثيراتها المعاكسة على صحة البشر والموارد البيئية،
    Noting that the hazardous chemicals and pesticides covered by the Convention contribute to poverty through their adverse effects on human health and environmental resources, UN وإذ يحيط علماً بأن المواد الكيميائية ومبيدات الآفات الخطرة التي تغطيها الاتفاقية تسهم في زيادة الفقر عن طريق تأثيراتها الضارة على صحة الإنسان والموارد البيئية،
    66. Establish programmes for monitoring chemicals and pesticides to assess exposure. UN 66 - إنشاء برامج لرصد المواد الكيميائية ومبيدات الآفات لتقييم التعرض.
    In this way, the Convention will promote the safe use of chemicals, at the national level, particularly in developing countries, and limit the trade in hazardous chemicals and pesticides. UN وبذلك ستعزز الاتفاقية الاستخدام المأمون للمواد الكيميائية على المستوى الوطني، وبخاصة في البلدان النامية، وتحد من التجارة في المواد الكيميائية ومبيدات الآفات الخطرة.
    Noting the importance to farmers in developing countries of the discussion at the current session on chemicals and pesticides, she stressed the need for further capacity-building and hands-on training to make the procedures work at the national and subregional levels. UN ولدى ملاحظة أهمية مناقشة المواد الكيميائية ومبيدات الآفات في الدورة الراهنة بالنسبة لمزارعي البلدان النامية، فقد شددت على ضرورة تعزيز بناء القدرات والتركيز على التدريب أثناء العمل لجعل هذه الإجراءات فعالة على المستويين الوطني ودون الإقليمي.
    Noting that hazardous chemicals and pesticides covered by the Convention can contribute to poverty through their adverse effects on human health and environmental resources, UN وإذ تلاحظ أن المواد الكيميائية ومبيدات الآفات الخطرة التي تشملها الاتفاقية يمكن أن تسهم في الفقر من خلال تأثيراتها المعاكسة على صحة البشر والموارد البيئية،
    Recalling Article 5 of the Rotterdam Convention on the Prior Informed Consent Procedure for Certain Hazardous chemicals and pesticides in International Trade, UN إذ تشير إلى المادة 5 من اتفاقية روتردام بشأن إجراء الموافقة المسبقة عن علم بالنسبة لبعض المواد الكيميائية ومبيدات الآفات الخطرة المتداولة في التجارة الدولية،
    Their organizations have developed significant expertise on issues falling within the scope of the mandate, such as the management of hazardous chemicals and pesticides, and the Special Rapporteur would greatly benefit from strengthened collaboration. UN وقد طورت هذه المنظمات خبرات هامة بشأن المسائل التي تقع في نطاق الولاية، مثل إدارة المواد الكيميائية ومبيدات الآفات الخطرة، وسيستفيد المقرر الخاص استفادة كبيرة من تعزيز التعاون معها.
    66. Establish programmes for monitoring chemicals and pesticides to assess exposure. UN 66 - إنشاء برامج لرصد المواد الكيميائية ومبيدات الآفات لتقييم التعرض.
    Recalling Article 5 of the Rotterdam Convention on the Prior Informed Consent Procedure for Certain Hazardous chemicals and pesticides in International Trade, UN إذ تشير إلى المادة 5 من اتفاقية روتردام بشأن إجراء الموافقة المسبقة عن علم بالنسبة لبعض المواد الكيميائية ومبيدات الآفات الخطرة المتداولة في التجارة الدولية،
    66. Establish programmes for monitoring chemicals and pesticides to assess exposure. UN 66 - إنشاء برامج لرصد المواد الكيميائية ومبيدات الآفات لتقييم التعرض.
    77. Establish programmes for monitoring chemicals and pesticides to assess exposure. UN 77 - إنشاء برامج لرصد المواد الكيميائية ومبيدات الآفات لتقييم التعرض.
    77. Establish programmes for monitoring chemicals and pesticides to assess exposure. UN 77 - إنشاء برامج لرصد المواد الكيميائية ومبيدات الآفات لتقييم التعرض.
    Noting that hazardous chemicals and pesticides covered by the Rotterdam Convention can contribute to poverty through their adverse effects on human health and environmental resources, UN وإذ يشير إلى المواد الكيميائية ومبيدات الآفات الخطرة التي تغطيها اتفاقية روتردام والتي يمكن أن تسهم في الفقر عن طريق تأثيراتها السلبية على صحة الإنسان وموارد البيئة،
    Noting that the hazardous chemicals and pesticides covered by the Rotterdam Convention contribute to poverty through their adverse effects on human health and environmental resources, UN وإذ يلاحظ أن المواد الكيميائية ومبيدات الآفات الخطرة التي تشملها اتفاقية روتردام تسهم في زيادة الفقر من خلال تأثيراتها المعاكسة على صحة البشر والموارد البيئية،
    Noting that the hazardous chemicals and pesticides covered by the Convention contribute to poverty through their adverse effects on human health and environmental resources, UN وإذ يلاحظ أن المواد الكيميائية ومبيدات الآفات الخطرة التي تشملها اتفاقية روتردام تسهم في زيادة الفقر من خلال تأثيراتها المعاكسة على صحة البشر والموارد البيئية،
    She recalled that the Committee had developed the paper to provide guidance to intersessional task groups in reviewing candidate chemicals and pesticide formulations. UN وأشارت إلى أن اللجنة قد أعدت هذه الورقة لتقديم التوجيه لأفرقة العمل فيما بين الدورات عند استعراض المواد الكيميائية ومبيدات الآفات المرشحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more