"المواد المدرسية" - Translation from Arabic to English

    • school materials
        
    • School material
        
    • school subjects
        
    • educational materials
        
    • scholastic material
        
    Fees are charged for enrolment, monthly attendance and school materials. UN تحصيل رسوم على التسجيل والحضور الشهري وعلى المواد المدرسية.
    Short-term activities included the construction of 300 temporary classrooms and the provision of basic school materials. UN وأما اﻷنشطة القصيرة اﻷجـل فقـد تضمنت تشييد ٣٠٠ حجـرة دراسية مؤقتـة وتوفيـر المواد المدرسية اﻷساسية.
    The project also delivered school materials to 13,443 primary school students in selected municipalities. UN وإضافة إلى ذلك، قدم المشروع المواد المدرسية لـ 443 13 طالبا بالمدارس الابتدائية في بلديات مختارة.
    Sensitization materials, including School material with messages against sexual violence, were distributed to participating schools. UN ووُزِّعت على المدارس المشاركة مواد التوعية بما فيها المواد المدرسية مرفقة برسائل تحذر من العنف الجنسي.
    Educational institutions are tackling the issue of sex education for schoolchildren by integrating it within moral and hygiene education, both within the framework of many school subjects and during extra-curricular periods. UN وتعالج المؤسسات التربوية مسألة التعليم الجنسي لأطفال المدارس عن طريق إدراجها في إطار التربية الأخلاقية والصحية وفي إطار كثير من المواد المدرسية وفي الفترات التي يقضونها خارج المدرسة.
    Cuba, a third world country which has eradicated illiteracy and guaranteed a high level of education to all its people, is now, for the first time since the triumph of the revolution, facing difficulties in providing adequate supplies of basic educational materials such as books and pencils for its children. UN وكوبا، وهي أحد بلدان العالم الثالث التي قضت على اﻷمية وكفلت مستوى مرتفعا من التعليم لكل شعبها، تواجه اﻵن، ﻷول مرة منذ انتصار الثورة، صعوبات في توفير المواد المدرسية اﻷولية الكافية مثل الكتب وأدوات الكتابة ﻷطفالها.
    Families without income continue to be unable to cover the costs of school materials and uniforms. UN والأسر التي لا دخل لها لا تزال غير قادرة على تغطية تكاليف المواد المدرسية والزي المدرسي.
    As such, States parties have an obligation to eliminate all direct costs of schooling, such as school fees, as well as alleviate the adverse impact of indirect costs, such as expenses for school materials and uniforms. UN وبالتالي، فإن الدول الأطراف ملزمة بإلغاء جميع التكاليف المباشرة للتعليم، مثل الرسوم المدرسية، وكذلك التخفيف من الآثار السلبية للتكاليف غير المباشرة، مثل نفقات المواد المدرسية والزي المدرسي.
    :: Promotion of campaigns in schools, enterprises and the media, with a view to collecting school materials for schools in need in Portuguese-speaking countries. UN :: تنظيم حملات في المدارس والمؤسسات ووسائط الإعلام تستهدف جمع المواد المدرسية التي تحتاج إليها المدارس في البلدان الناطقة باللغة البرتغالية.
    The number increases annually; (ii) LWAH also offers school registration fees and school materials for children whose father or mother suffer from severe disability. UN ويتزايد هذا العدد سنويا؛ ' 2` تسدد الجمعية أيضا رسوم القيد بالمدارس وثمن المواد المدرسية للأطفال الذين يعاني آباؤهم أو أمهاتهم من إعاقات شديدة.
    The Ministry of Education has supplied stationery but some concern was raised that the funds for school materials and maintenance are not being fully replaced by the State. UN وقد وفرت وزارة التعليم القرطاسية ولكن ما أثار قدراً من القلق أن الدولة لم توفر الأموال اللازمة لشراء المواد المدرسية وصيانة المدارس.
    Moreover, the Human Rights Commission had received complaints from parents who could not afford to pay for school materials or whose children were denied access to free education. UN وعلاوة على ذلك، تلقت لجنة حقوق الإنسان شكاوى من والدين لا يمكنهم تحمل نفقات المواد المدرسية أو حُرِمَ أطفالهم من الحصول على التعليم المجاني.
    Numerous schools were functioning but lacking in school materials and approximately 1,700 teachers out of 3,700 in the province were women. UN وهناك مدارس عديدة تمارس عملها لكنها تفتقر إلى المواد المدرسية ويبلغ عدد المعلمات ٠٠٧ ١ معلمة من مجموع ٠٠٧ ٣ معلم في المقاطعة.
    It was not possible fully to assess the scale of damage to schools, but there are clearly immediate needs with regard to provision of school materials and rehabilitation of damaged buildings. UN ولم يكن باﻹمكان إجراء تقييم كامل لنطاق اﻷضرار التي لحقت بالمدارس ولكن من الواضح أن هناك احتياجات فورية فيما يتعلق بتوفير المواد المدرسية وإصلاح المباني التي لحق بها الضرر.
    This intervention provides a holistic approach and involves the training of teachers in active, child-centred learning and the provision of adequate supplies of school materials. UN ويوفر هذا التدخل نهجا كليا ويشمل تدريب المدرسين في مجال التعلم الفعال المتمحور حول الطفل وتوفير ما يكفي من المواد المدرسية.
    It also recommends that the State party allocate resources to translate school materials into minority languages in order to encourage schools and teachers in the appropriate regions to provide education in minority languages. UN وتوصي الدولة الطرف بتخصيص موارد لترجمة المواد المدرسية إلى لغات اﻷقليات من أجل تشجيع المدارس والمدرسين في المناطق المناسبة على توفير التعليم بلغات اﻷقليات.
    - School material packages delivered: 12,350 UN - عدد مجموعات المواد المدرسية المسلمة: 350 12
    School material packs delivered = 2,408,697 UN مجموعات المواد المدرسية التي تم توزيعها = 697 408 2
    Following a cross-curricular approach, human rights and civic education topics have been integrated into all suitable school subjects, and various extracurricular and non-school activities have been envisaged. UN وباتباع أسلوب متعدد المناهج، أمكن دمج المواضيع التي تتعلق بحقوق اﻹنسان والتثقيف المدني في جميع المواد المدرسية المناسبة والتخطيط للاضطلاع بشتى اﻷنشطة اللامنهجية واللامدرسية.
    In 2005, Oman had adopted the United Nations Plan of Action (2005 - 2009) for the World Programme for Human Rights Education, focusing on the national school system and integrating human rights and the right to education concepts as a cross-curricular issue in all school subjects. UN وقد اعتمدت عُمان، في عام 2005، خطة عمل الأمم المتحدة (للفترة 2005-2009) للبرنامج العالمي للتثقيف في مجال حقوق الإنسان، التي تركز على نظام التعليم الوطني وتدمج مفاهيم حقوق الإنسان والحق في التعليم كمواضيع مشتركة في شتى المواد المدرسية(34).
    This category includes assistance for travel, urban transport, accommodation, educational materials and exemption from fees and also grants to compensate for the income lost to the family because the student is not working in the case of low-income families; UN وتشمل المبالغ المخصصة المساعدات للانتقال من مكان إلى آخر والمواصلات داخل المدينة والمدرسة الداخلية وشراء المواد المدرسية واﻹعفاء من الرسوم فضلا عن مساعدات تهدف إلى التعويض عن الدخل الذي كان يمكن للطالب أن يحصل عليه عندما تكون موارد أسرته ضئيلة جدا؛
    80. The Operation continues to provide support to the United Nations country team in a number of areas, such as the use of air assets, ground transportation in the distribution of scholastic material and humanitarian needs. UN 80 - وتواصل العملية تقديم الدعم لفريق الأمم المتحدة القطري في عدد من المجالات، من قبيل استخدام المعدات الجوية، والنقل البري في توزيع المواد المدرسية والاحتياجات الإنسانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more