Decision XVIII/17: Treatment of stockpiled ozone-depleting substances relative to compliance | UN | المقرر18/17 معالجة المواد المستنفدة للأوزون المخزنة فيما يتعلق بالامتثال |
10. Treatment of stockpiled ozone-depleting substances relative to compliance. | UN | 10 - معالجة المواد المستنفدة للأوزون المخزنة فيما يتعلق بالامتثال. |
X. Treatment of stockpiled ozone-depleting substances relative to compliance | UN | عاشراً - معالجة المواد المستنفدة للأوزون المخزنة فيما يتعلق بالامتثال |
10. Treatment of stockpiled ozone-depleting substances relative to compliance | UN | 10 - معالجة المواد المستنفدة للأوزون المخزنة فيما يتعلق بالامتثال |
Agenda item 6: Treatment of stockpiled ozonedepleting substances relative to compliance (decision XVIII//17) | UN | البند 6 من جدول الأعمال: معالجة المواد المستنفدة للأوزون المخزنة فيما يتعلق بالامتثال (المقرر 18/17) |
10. Treatment of stockpiled ozone-depleting substances relative to compliance. | UN | 10 - معالجة المواد المستنفدة للأوزون المخزنة فيما يتعلق بالامتثال. |
Decision XVIII/17 of the Eighteenth Meeting of the Parties: Treatment of stockpiled ozone-depleting substances relative to compliance | UN | المقرر 18/17 للاجتماع الثامن عشر للأطراف: معاملة المواد المستنفدة للأوزون المخزنة فيما يتعلق بالامتثال |
Decision XVIII/17 of the Eighteenth Meeting of the Parties: Treatment of stockpiled ozone-depleting substances relative to compliance | UN | المقرر 18/17 للاجتماع الثامن عشر للأطراف: معاملة المواد المستنفدة للأوزون المخزنة فيما يتعلق بالامتثال |
At the twenty-sixth meeting of the Open-ended Working Group, the Parties discussed a report that had been prepared by the Secretariat on the treatment of stockpiled ozone-depleting substances relative to compliance. | UN | 22 - ناقشت الأطراف أثناء الاجتماع السادس والعشرين للفريق العامل مفتوح العضوية تقريراً أعدته الأمانة عن معالجة المواد المستنفدة للأوزون المخزنة فيما يتعلق بالامتثال. |
6. Treatment of stockpiled ozone-depleting substances relative to compliance (UNEP/OzL.Conv.7/7UNEP/OzL.Pro.17/11, paragraph 180) | UN | 6 - معالجة المواد المستنفدة للأوزون المخزنة ذات الصلة بالامتثال (الفقرة 180، من (UNEP/OzL.Conv.7/7 - UNEP/OzL.Pro.17/11 |
The party had indicated that the excess amount would be sold to Article 5 parties in 2013 to meet their basic domestic needs, and the excess production was thus justified under decision XVIII/17, on the treatment of stockpiled ozone-depleting substances relative to compliance. | UN | وقد أشار الطرف إلى أن الكمية الزائدة ستباع لأطراف تعمل بموجب المادة 5 في عام 2013 لتلبية احتياجاتها المحلية الأساسية، ومن ثم هناك مبرر للإنتاج الزائد في إطار المقرر 18/17 بشأن معالجة المواد المستنفدة للأوزون المخزنة فيما يتعلق بالامتثال. |
H. Item 10 of the provisional agenda: Treatment of stockpiled ozone-depleting substances relative to compliance (UNEP/OzL.Conv.7/7UNEP/OzL.Pro.17/11, paragraphs 180 and 188) | UN | حاء- البند 10 من جدول الأعمال المؤقت: معالجة المواد المستنفدة للأوزون المخزنة فيما يتعلق بالامتثال (الفقرتان 180 و188 من UNEP/OzL.Conv.7/7-UNEP/OzL.Pro.17/11) |
6. Treatment of stockpiled ozone-depleting substances relative to compliance (UNEP/OzL.Conv.7/7-UNEP/OzL.Pro.17/11, paragraph 180). | UN | 6 - معالجة المواد المستنفدة للأوزون المخزنة ذات الصلة بالامتثال (الفقرة 180، من (UNEP/OzL.Conv.7/7 - UNEP/OzL.Pro.17/11. |
D. Item 6: Treatment of stockpiled ozone-depleting substances relative to compliance (UNEP/OzL.Conv.7/7-UNEP/OzL.Pro.17/11, paragraphs 180 and 188) | UN | دال - البند 6: معالجة المواد المستنفدة للأوزون المخزنة ذات الصلة بالامتثال (الفقرتان 180و188، من الوثيقة (UNEP/OzL.Conv.7/7 - UNEP/OzL.Pro.17/11 |
6. Treatment of stockpiled ozone-depleting substances relative to compliance (UNEP/OzL.Conv.7/7-UNEP/OzL.Pro.17/11, paragraph 180). | UN | 6 - معالجة المواد المستنفدة للأوزون المخزنة ذات الصلة بالامتثال (الفقرة 180، من (UNEP/OzL.Conv.7/7 - UNEP/OzL.Pro.17/11. |
With regard to the Party's compliance with the Protocol's methyl bromide consumption control measures in 2004, Singapore's situation does not appear to be consistent with any of the four scenarios listed in decision XVIII/17, each of which is defined by the purpose to which the stockpiled ozonedepleting substances would be directed in a future year. | UN | 287- وفيما يتعلق بامتثال الطرف لتدابير الرقابة التي يفرضها البروتوكول على استهلاك بروميد الميثيل في عام 2004، يبدو أن موقف سنغافورة لا يتفق مع أي من السيناريوهات الأربعة المدرجة في المقرر 18/17، والتي يتحدد كل واحد منها بالغرض الذي ستوجه إليه المواد المستنفدة للأوزون المخزنة في السنة التالية. |
With regard to the Party's compliance with the Protocol's methyl bromide consumption control measures in 2004, Singapore's situation did not appear to be consistent with any of the four scenarios listed in decision XVIII/17, each of which was defined by the purpose to which the stockpiled ozonedepleting substances would be directed in a future year. | UN | 336- وفيما يتعلق بامتثال الطرف لتدابير الرقابة التي يفرضها البروتوكول على استهلاك بروميد الميثيل في عام 2004، يبدو أن موقف سنغافورة لا يتفق مع أي من السيناريوهات الأربعة المدرجة في المقرر 18/17، والتي يتحدد كل واحد منها بالغرض الذي ستوجه إليه المواد المستنفدة للأوزون المخزنة في السنة التالية. |
In decision XXII/20, the Meeting of the Parties had added the provision that no follow-up action from the Implementation Committee would be necessary in respect of any such consumption or production if the reporting party specified that it had in place the measures necessary to prohibit the use of the stockpiled ozonedepleting substances for any purpose other than those described in paragraph 1 of decision XVIII/17. | UN | وأضاف اجتماع الأطراف في المقرر 22/20، نصاً يشير إلى أن من غير الضروري اتخاذ إجراءات متابعة من جانب لجنة التنفيذ فيما يتعلق بأي استهلاك وإنتاج من هذا النوع إذا حدد الطرف الـمُبلغ إنه قد وضع التدابير اللازمة لحظر أي استخدام لهذه المواد المستنفدة للأوزون المخزنة لأي غرض بخلاف ذلك المنصوص عليه في الفقرة 1 من المقرر 18/17. |