"المواد المستهلكة" - Translation from Arabic to English

    • consumables
        
    • substances consumed
        
    • materials consumed
        
    • expendable material
        
    • expendables
        
    • depletion
        
    • consumable items
        
    • expendable materials
        
    :: Cost of consumables and operating materials; UN :: تكلفة المواد المستهلكة ومواد التشغيل؛
    Enhanced scheduling, tracking, reporting, and consumables management with a timekeeping system for production work. UN تعزيز جدولة وتتبع إدارة المواد المستهلكة وتقديم التقارير بشأنها، باستخدام نظام لضبط الوقت المتعلق بإنتاج العمل.
    Measures to promote the exchange of information on new patterns of drug use and on substances consumed UN التدابير الرامية الى تعزيز تبادل المعلومات عن الأنماط الجديدة في استعمال العقاقير وعن المواد المستهلكة
    Measures to promote the exchange of information on new patterns of drug use and on substances consumed UN التدابير الرامية إلى تعزيز تبادل المعلومات بشأن الأنماط الجديدة لتناول العقاقير وبشأن المواد المستهلكة
    (iii) materials consumed in the production of the imported goods; UN ' ٣ ' المواد المستهلكة في إنتاج السلع المستوردة؛
    IS3.60 The estimated requirements of $7,800 relate to acquisition of office automation equipment, mainly computer supplies such as electronic media and other related expendable material utilized for activities related to the preparation, processing and dissemination of statistical data. UN ب إ ٣-٠٦ تتصل الاحتياجات البالغة ٨٠٠ ٧ دولار باقتناء معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب، وبخاصة لوازم الحواسيب مثل الوسائط اﻹلكترونية وما يتصل بها من المواد المستهلكة اﻷخرى المستخدمة في اﻷنشطة المتصلة بإعداد البيانات اﻹحصائية وتجهيزها ونشرها.
    The Secretariat has undertaken an analysis of vehicle spare parts and other ground transport expendables in all missions. UN وأجرت الأمانة العامة تحليلا لقطع غيار المركبات وغيرها من المواد المستهلكة للنقل البري في جميع البعثات.
    The global bidding exercises for batteries and other consumables will be conducted in 2012/13 UN وسيجري طرح المناقصات العالمية الخاصة بالبطاريات وغيرها من المواد المستهلكة خلال الفترة 2012/2013
    Moreover, the Engineering Section manages over 10,000 different categories of consumables consisting of a total of 113,087,787 items in inventory, with a total value of $170 million and an extensive range of tools. UN وإضافة إلى ذلك، يدير قسم الهندسة أكثر من 000 10 فئة مختلفة من المواد المستهلكة التي تشمل ما مجموعه 787 087 113 صنفا في المخزون، بقيمة كلية تبلغ 170 مليون دولار، ومجموعة كبيرة من الأدوات.
    72. In July 2007, the Board checked the accuracy of the procurement planning of the office in the United Republic of Tanzania by comparing the forecast for computer consumables with the purchase orders. UN 72 - وفي تموز/يوليه 2007، فحص المجلس دقة خطة المشتريات للمكتب في جمهورية تنزانيا المتحدة عن طريق مقارنة المواد المستهلكة المتوقع أن تلزم الحاسوب مع أوامر الشراء.
    The decrease relates to the reduced need for pre-press consumables, such as plates and chemicals, given the fact that small offset printers are being phased out and progressively replaced by high-speed digital printers. UN ويتصل النقصان بانخفاض الحاجة إلى المواد المستهلكة التي تستخدم في المرحلة السابقة للطباعة كالألواح والمواد الكيميائية، نظرا لبدء الاستغناء التدريجي عن آلات الطباعة الصغيرة بالأوفست والاستعاضة عنها تدريجيا بطابعات رقمية عالية السرعة.
    3. One-week rental of additional photocopier, including consumables and installation/deinstallation, estimated at $500 per unit, assuming 15 additional units are required ($7,500). UN 3 - استئجار آلة ناسخة إضافية لأسبوع واحد، بما في ذلك المواد المستهلكة والتركيب/التفكيك، بكلفة تقديرية تبلغ 500 دولار للوحدة، على افتراض وجود حاجة إلى 15 وحدة إضافية (500 7 دولار).
    2.88 The estimated requirements of $1,508,100, reflecting a decrease of $38,600, would cover the cost of internal reproduction supplies, such as paper, ink, printing plates and all other consumables required for production of the documentation under the programme of work of the Division. UN ٢-٨٨ تغطي الاحتياجات التقديرية البالغة ٠٠١ ٨٠٥ ١ دولار، والتي تمثل نقصانا قدره ٠٠٦ ٨٣ دولار، تكاليف لوازم الاستنساخ الداخلي كالورق واﻷحبار وألواح الطباعة وجميع المواد المستهلكة اﻷخرى اللازمة ﻹصدار الوثائق في إطار برنامج عمل الشعبة.
    Measures to promote the exchange of information on new patterns of drug use and on substances consumed UN التدابير الرامية إلى تعزيز تبادل المعلومات بشأن الأنماط الجديدة لتناول العقاقير وبشأن المواد المستهلكة
    Measures to promote the exchange of information on new patterns of drug use and on substances consumed UN 44/14 التدابير الرامية إلى تعزيز تبادل المعلومات بشأن الأنماط الجديدة لتناول العقاقير وبشأن المواد المستهلكة
    Measures to promote the exchange of information on new patterns of drug use and on substances consumed UN التدابير الرامية إلى تعزيز تبادل المعلومات بشأن الأنماط الجديدة لتناول العقاقير وبشأن المواد المستهلكة
    Measures to promote the exchange of information on new patterns of drug use and on substances consumed UN التدابير الرامية إلى تعزيز تبادل المعلومات بشأن الأنماط الجديدة لتناول العقاقير وبشأن المواد المستهلكة
    Measures to promote the exchange of information on new patterns of drug use and on substances consumed UN التدابير الرامية إلى تعزيز تبادل المعلومات بشأن الأنماط الجديدة لتناول العقاقير وبشأن المواد المستهلكة
    It is the volume and heterogeneity of materials consumed, and the uncertainty surrounding their potential health and environmental impacts (rather than rates of use and possible depletion), that have now emerged as key policy issues. UN وحجم المواد المستهلكة وتغير خواصها، والشكوك التي تحيط بتأثيراتها الصحية والبيئية المحتملة )بدلا من معدلات الاستخدام والنضوب المحتمل( هي التي برزت اﻵن بوصفها القضايا السياسية الرئيسية.
    IS3.60 The estimated requirements of $7,800 relate to acquisition of office automation equipment, mainly computer supplies such as electronic media and other related expendable material utilized for activities related to the preparation, processing and dissemination of statistical data. UN ب إ ٣-٠٦ تتصل الاحتياجات البالغة ٠٠٨ ٧ دولار باقتناء معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب، وبخاصة لوازم الحواسيب مثل الوسائط اﻹلكترونية وما يتصل بها من المواد المستهلكة اﻷخرى المستخدمة في اﻷنشطة المتصلة بإعداد البيانات اﻹحصائية وتجهيزها ونشرها.
    124. In addition, the Section plans to complete the implementation of the field assets control system at all field missions and to proceed with the development of the field mission logistics system, which will extend the asset management capabilities provided by the field assets control system to all peacekeeping assets, including expendables. UN ١٢٤- وعلاوة على ذلك، يعتزم القسم إنجاز تنفيذ نظام مراقبة اﻷصول الميدانية في جميع البعثات الميدانية والشروع في تطوير نظام السوقيات للبعثات الميدانية، الذي سيعمل على توسيع قدرات إدارة اﻷصول الذي يقدمه نظام مراقبة اﻷصول الميدانية لجميع أصول حفظ السلام بما في ذلك المواد المستهلكة.
    (i) The cost of inventory/consumable items is included in expenses once they have been distributed in the normal course of operations; UN ' 1` تُدرج تكلفة أصناف المخزون/المواد المستهلكة في المصروفات فور توزيعها في السياق العادي للعمليات؛
    According to the Ministry of Health, the health sector continues to be affected by the embargo because markets are located in faraway places, which leads to an increase in the prices of expendable materials and medical instruments, as well as of medicines, reagents and spare parts and equipment. UN ما زال قطاع الصحة، وفقا لما أفادت به وزارة الصحة، يتأثر من جراء الحصار لأن الأسواق تقع في أماكن بعيدة، ما يؤدي إلى زيادة في أسعار المواد المستهلكة والأدوات الطبية، فضلا عن الأدوية والكواشف الكيميائية وقطع الغيار والمعدات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more