"المواد النانوية المصنعة" - Translation from Arabic to English

    • manufactured nanomaterials
        
    Work will continue on issues critical to the assessment of risks posed by manufactured nanomaterials. UN وسيستمر العمل بشأن مسائل مهمة لتقييم المخاطر التي تشكلها المواد النانوية المصنعة.
    Best practices for production, use, transport, and disposal of manufactured nanomaterials are in place and implemented in all relevant sectors. UN توافر أفضل الممارسات لإنتاج المواد النانوية المصنعة واستخدامها ونقلها والتخلص منها وتطبيقها في جميع القطاعات ذات الصلة
    Criteria for labelling of manufactured nanomaterials are developed and incorporated into the GHS. UN وضع معايير لتوسيم المواد النانوية المصنعة وإدماجها في النظام المنسق عالمياً
    Number of LCA developed for manufactured nanomaterials; Availability of LCA tools for manufactured nanomaterials UN عدد تحليلات دورة حياة المواد النانوية المصنعة؛ وتوافر أدوات إجراء تحليلات لدورة حياة المواد النانوية المصنعة
    OECD will continue to provide information arising from its programme on the safety of manufactured nanomaterials, which will assist in this work. UN وسوف تواصل منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي توفير المعلومات الناشئة عن برنامجها بشأن سلامة المواد النانوية المصنعة الذي سيساعد في هذا العمل.
    Recalling the Dakar Statement on manufactured nanomaterials adopted by the Intergovernmental Forum on Chemical Safety at its sixth session, UN وإذ يشير إلى بيان داكار بشأن المواد النانوية المصنعة الذي اعتمده المنتدى الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية في دورته السادسة،
    In many cases, however, the robust methods applied to and frameworks used for traditional chemicals, will provide an adequate basis for dealing with manufactured nanomaterials. UN غير أنه في حالات كثيرة، ستوفر الوسائل الصارمة المطبقة والأطر المستخدمة بالنسبة للمواد الكيميائية التقليدية أساساً ملائماً للتعامل مع المواد النانوية المصنعة.
    Recalling the Dakar Statement on manufactured nanomaterials adopted by the Intergovernmental Forum on Chemical Safety at its sixth session, UN وإذْ يشير إلى بيان داكار بشأن المواد النانوية المصنعة الذي اعتمده المنتدى الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية في دورته السادسة،
    Develop mandatory labelling schemes for manufactured nanomaterials. UN 8 - إنشاء نظم إلزامية لتوسيم المواد النانوية المصنعة
    Nano product labels developed. Develop national or regional registers for manufactured nanomaterials produced, imported or integrated into products. UN 9 - وضع سجلات وطنية أو إقليمية لمنتجات المواد النانوية المصنعة أو المستوردة أو التي تدخل في تكوين منتجات
    Develop GHS criteria to address the safety of manufactured nanomaterials. National Governments, intergovernmental organizations, industry, NGOs UN 11 - وضع معايير للنظام المنسَّق عالميا لتصنيف المواد الكيميائية ووسمها، تتصدى لسلامة المواد النانوية المصنعة
    Develop life cycle analysis (LCA) for manufactured nanomaterials UN 13 - إعداد تحليلات لدورة حياة المواد النانوية المصنعة
    Recalling the Dakar Statement on manufactured nanomaterials adopted by the Intergovernmental Forum on Chemical Safety at its sixth session, UN وإذ يشير إلى بيان داكار بشأن المواد النانوية المصنعة الذي اعتمده المنتدى الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية في دورته السادسة،
    Recalling the Dakar Statement on manufactured nanomaterials adopted by the Intergovernmental Forum on Chemical Safety at its sixth session, UN وإذ يشير إلى بيان داكار بشأن المواد النانوية المصنعة الذي اعتمده المنتدى الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية في دورته السادسة،
    Dakar Statement on manufactured nanomaterials UN بيان داكار بشأن المواد النانوية المصنعة
    Governments and stakeholders promote and share safety information on manufactured nanomaterials. UN 13- وأن تقوم الحكومات والجهات المختصة بترويج وتبادل المعلومات عن المواد النانوية المصنعة.
    It was agreed that current efforts to identify potential environmental, health and safety risks of manufactured nanomaterials have not yet been fully conclusive and therefore efforts need to be expanded and supported globally. UN ورأى أن الجهود المبذولة حالياً لتحديد المخاطر التي يحتمل أن تحدق بالبيئة والصحة والسلامة من جراء المواد النانوية المصنعة لم تسفر بعد عن استنتاجات قاطعة وينبغي بالتالي توسيع نطاق هذه الجهود ودعمها عالمياً.
    The special needs and capacities of developing countries and countries with economies in transition to cope with manufactured nanomaterials were noted. UN 9- وأحاط علماً باحتياجات وقدرات البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في مجال التعامل مع المواد النانوية المصنعة.
    Governments and industry apply the precautionary principle as one of the general principles of risk management throughout the life cycle of manufactured nanomaterials. UN 1- أن تطبق الحكومات والدوائر الصناعية مبدأ الحيطة باعتباره أحد المبادئ العامة لإدارة المخاطر طوال أجل المواد النانوية المصنعة.
    Researchers employing manufactured nanomaterials cooperate with environment and health and safety experts and medical communities on existing and planned research programs. UN 9- وأن يعمد الباحثون الذين يستخدمون المواد النانوية المصنعة إلى التعاون مع خبراء البيئة والصحة والسلامة والدوائر الطبية على تنفيذ برامج البحوث الراهنة أو المعتزمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more