While all declared nuclear material in the Syrian Arab Republic remained in peaceful activities, the Agency was continuing its verification work in that country, including its investigation regarding the nature of the destroyed facility. | UN | وبينما ظلت جميع المواد النووية المعلنة في الجمهورية العربية السورية قيد الاستعمال في أنشطة سلمية، تواصل الوكالة أعمال التحقُّق في ذلك البلد، بما في ذلك تحقيقها في طبيعة المنشأة المدمرة. |
First, the Agency has been able to verify the non-diversion of declared nuclear material in Iran. | UN | أولا، لقد تمكنت الوكالة من التحقق من عدم تحويل المواد النووية المعلنة في إيران. |
IAEA has provided annually a positive conclusion concerning the non-diversion of declared nuclear material in Canada pursuant to that agreement. | UN | وقد دأبت الوكالة الدولية للطاقة الذرية على أن تتوصل في كل سنة إلى استنتاج إيجابي بشأن عدم تحويل المواد النووية المعلنة في كندا عملا بهذا الاتفاق. |
Notwithstanding that certain of the activities being undertaken by Iran at some of the facilities are contrary to relevant resolutions of the Board of Governors and the Security Council, as indicated below, the Agency continues to verify the non diversion of declared nuclear material at these facilities and LOFs. | UN | وعلى الرغم من أن بعض الأنشطة التي تقوم بها إيران في بعض المرافق تتعارض مع القرارات ذات الصلة الصادرة عن مجلس المحافظين ومجلس الأمن، كما هو مبيَّن أدناه، لا تزال الوكالة تتحقَّق من عدم تحريف المواد النووية المعلنة في هذه المرافق والأماكن الواقعة خارج المرافق. |
We have moved beyond simple verification of declared nuclear material at declared facilities to assessing information on a State's entire nuclear programme and, most importantly, verifying the absence of undeclared activities. | UN | فقد انتقلنا من مجرد التحقق من المواد النووية المعلنة في المرافق المعلنة إلى تقييم المعلومات المتوافرة بشأن البرنامج النووي الكامل لدولة من الدول، والأهم من ذلك، التحقق من عدم وجود أنشطة غير معلنة. |
The Agency has been able to continue to verify the non-diversion of declared nuclear material in Iran. | UN | وتمكنت الوكالة من مواصلة التحقق من عدم تحويل المواد النووية المعلنة في إيران " . |
" [T]he Agency has been able to continue to verify the non-diversion of declared nuclear material in Iran. | UN | " الوكالة قد تمكنت من مواصلة التحقق من عدم تحويل المواد النووية المعلنة في إيران. |
The same report also indicates " the Agency is able to verify the non-diversion of declared nuclear material in Iran " . | UN | ويذكر التقرير نفسه أيضا " أن الوكالة قادرة على التحقق من عدم تحويل المواد النووية المعلنة في إيران " . |
While all declared nuclear material in that country remained in peaceful nuclear activities, a number of outstanding issues still needed to be clarified regarding its past nuclear activities. | UN | وبينما ظلت جميع المواد النووية المعلنة في ذلك البلد مستعملةً في أنشطة نووية سلمية، ما زال ثمة عدد من المسائل المعلقة بحاجة إلى توضيح فيما يتعلق بأنشطته النووية السابقة. |
On several occasions, the Agency concluded that " all the declared nuclear material in Iran has been accounted for, and therefore such material is not diverted to prohibited activities " . | UN | وفي مناسبات عديدة، خلصت الوكالة إلى أنه " تم حصر جميع المواد النووية المعلنة في إيران، مما يعني أن هذه المواد لم تُحول إلى أنشطة محظورة " . |
On several occasions, the Agency concluded that " all the declared nuclear material in Iran has been accounted for and, therefore, such material is not diverted to prohibited activities " . | UN | وفي مناسبات عديدة، خلصت الوكالة إلى أن " جميع المواد النووية المعلنة في إيران قد تم معرفة أماكن وجودها، ولهذا لا يجري تحويل هذه المواد إلى أنشطة محظورة " . |
As outlined in the relevant Director General's reports to the Board of Governors in February 2010, while IAEA has continued to verify the non-diversion of declared nuclear material in the Islamic Republic of Iran, the Islamic Republic of Iran has not provided the necessary cooperation to permit IAEA to confirm that all nuclear material in the Islamic Republic of Iran is in peaceful activities. | UN | وكما هو مبين في التقارير ذات الصلة التي قدَّمها المدير العام إلى مجلس المحافظين في شباط/فبراير 2010، ففي حين واصلت الوكالة التحقق من عدم تحريف المواد النووية المعلنة في إيران، لم تقدّم إيران التعاون اللازم بما يسمح للوكالة بأن تؤكّد أن جميع المواد النووية في إيران تُستخدم في أنشطة سلمية. |
While the Agency continues to verify the non-diversion of declared nuclear material in Iran, Iran has not provided the necessary cooperation to permit the Agency to confirm that all nuclear material in Iran is in peaceful activities. | UN | 37 - في حين تواصل الوكالة التحقُّق من عدم تحريف المواد النووية المعلنة في إيران، فإن إيران لم تقدِّم التعاون اللازم لتمكين الوكالة من التأكُّد من أن جميع المواد النووية في إيران تندرج في نطاق الأنشطة السلمية(). |
On the contrary, the IAEA Director General has constantly stressed the non-diversion of the declared nuclear materials and activities in the Islamic Republic of Iran, and has acknowledged that " the Agency has been able to verify the non-diversion of declared nuclear material in Iran " . | UN | بل على العكس من ذلك، لطالما شدد المدير العام للوكالة على عدم تحويل المواد النووية والأنشطة المعلنة في جمهورية إيران الإسلامية، وأقر بأن " الوكالة قد تمكنت من التحقق من عدم تحويل المواد النووية المعلنة في إيران " . |
Paragraph 53 of that report repeats the IAEA's previous conclusion that, " As indicated to the Board in November 2004, and again in September 2005, all the declared nuclear material in Iran has been accounted for " (GOV/2006/15). | UN | إذ تكرر الفقرة 53 من ذلك التقرير الاستنتاج السابق للوكالة ومفاده أنه " على النحو المبين للمجلس في تشرين الثاني عام 2002، ومرة أخرى في أيلول/سبتمبر 2005، قد قُدمت بيانات بجميع المواد النووية المعلنة في إيران " (GOV/2006/15). |
It evolved from a system focused on declared nuclear material at declared nuclear facilities to a much more comprehensive, information-driven system able to provide credible assurance regarding the absence of undeclared nuclear material and activities in States as a whole. | UN | وتطور من نظام يركز على المواد النووية المعلنة في المرافق النووية المعلنة إلى أكثر نظام شامل ومدفوع بالمعلومات وقادر على تقديم تأكيد موثوق به فيما يتعلق بالمواد والأنشطة النووية غير المعلنة في الدول قاطبة. |
The focus of safeguards implementation on both verification of declared nuclear material at declared facilities and understanding and assessing the consistency of information on a State's nuclear programme as a whole has resulted in a new way of working by IAEA. | UN | أفضى التركيز في تنفيذ الضمانات في آن معاً على التحقق من المواد النووية المعلنة في المرافق المعلنة وعلى فهم المعلومات عن البرنامج النووي للدولة برمته وتقييم مدى اتساق هذه المعلومات، إلى اتّباع أسلوب جديد في عمل الوكالة. |
The focus of safeguards implementation on both verification of declared nuclear material at declared facilities and understanding and assessing the consistency of information on a State's nuclear programme as a whole has resulted in a new way of working by IAEA. | UN | أفضى التركيز في تنفيذ الضمانات في آن معاً على التحقق من المواد النووية المعلنة في المرافق المعلنة وعلى فهم المعلومات عن البرنامج النووي للدولة برمته وتقييم مدى اتساق هذه المعلومات، إلى اتّباع أسلوب جديد في عمل الوكالة. |
The recent report by the IAEA Director General on the Implementation of the NPT Safeguards Agreement in Iran states that the Agency continues to verify the non-diversion of declared nuclear material at the nuclear facilities and at locations outside facilities where nuclear material is customarily used, declared by Iran under its safeguards agreement. | UN | وقد أشار تقرير المدير العام للوكالة الذي صدر مؤخرا عن تنفيذ اتفاق ضمانات معاهدة عدم الانتشار في إيران إلى أن الوكالة تواصل التحقق من عدم تحويل المواد النووية المعلنة في المنشآت النووية وفي مواقع خارج المنشآت، حيث تُستخدم في العادة المواد النووية، التي أعلنت عنها إيران بموجب اتفاق الضمانات. |
47. While the Agency continues to verify the non-diversion of declared nuclear material at the nuclear facilities and LOFs declared by Iran under its Safeguards Agreement, Iran is not providing the necessary cooperation to enable the Agency to provide credible assurance about the absence of undeclared nuclear material and activities in Iran, and therefore to conclude that all nuclear material in Iran is in peaceful activities. | UN | 47 - وفيما تواصل الوكالة التحقق من عدم تحريف المواد النووية المعلنة في المرافق النووية والأماكن الواقعة خارج المرافق التي أعلنت عنها إيران بمقتضى اتفاق الضمانات المعقود معها، لا تقدم إيران التعاون اللازم لتمكين الوكالة من توفير تأكيدات ذات مصداقية بشأن عدم وجود مواد وأنشطة نووية غير معلنة في إيران، وبالتالي الخلوص إلى الاستنتاج بأن جميع المواد النووية في إيران تندرج في نطاق الأنشطة السلمية(). |
65. While the Agency continues to verify the non-diversion of declared nuclear material at the nuclear facilities and LOFs declared by Iran under its Safeguards Agreement, the Agency is not in a position to provide credible assurance about the absence of undeclared nuclear material and activities in Iran, and therefore to conclude that all nuclear material in Iran is in peaceful activities. | UN | 65 - بينما تواصل الوكالة التحقق من عدم تحريف المواد النووية المعلنة في المرافق النووية والأماكن الواقعة خارج المرافق التي أعلنت عنها إيران بمقتضى اتفاق الضمانات المعقود معها، فإن الوكالة ليست في وضع يمكِّنها من توفير تأكيدات ذات مصداقية بشأن عدم وجود مواد وأنشطة نووية غير معلنة في إيران، وتخلص بالتالي إلى أن جميع المواد النووية في إيران تندرج في نطاق الأنشطة السلمية(). |