"المواد بشأن مسؤولية الدولة" - Translation from Arabic to English

    • articles on State responsibility
        
    Such a clarification would also be in line with the commentary to article 21 of the articles on State responsibility. UN وسيكون مثل هذا التوضيح متماشياً مع التعليق على المادة 21 من المواد بشأن مسؤولية الدولة.
    It had consistently cautioned against the wholesale application of the articles on State responsibility to international organizations. UN وقد دأب وفده على التحذير من التطبيق الإجمالي لمشاريع المواد بشأن مسؤولية الدولة على المنظمات الدولية.
    Nonetheless, the inclusion of a provision that reflected the content of article 59 of the articles on State responsibility merited further consideration. UN ورغم هذا، فإن إدراج حكم يعكس مضمون المادة 59 من المواد بشأن مسؤولية الدولة يستحق إمعان النظر فيه.
    As the Commission had consistently emphasized, the articles on State responsibility could not simply be copied. UN وكما أكدت اللجنة باستمرار، لا يمكن ببساطة نسخ المواد بشأن مسؤولية الدولة.
    They followed the articles on State responsibility where appropriate but also incorporated specific elements relating to international organizations to which her delegation had referred on previous occasions. UN فهي تتبع نمط المواد بشأن مسؤولية الدولة حسب الاقتضاء، بل تدرج أيضاً عناصر محدَّدة تتصل بالمنظمات الدولية التي أشار إليها وفدها في مناسبات سابقة.
    In any case, useful elements for answering the question could be found in the articles on State responsibility and the general theory of international responsibility. UN وعلى أي حال، يمكن إيجاد عناصر مفيدة للإجابة على السؤال في المواد بشأن مسؤولية الدولة والنظرية العامة للمسؤولية الدولية.
    2. According to the Commission's report, it could be argued that the three questions raised were regulated by analogy in the articles on State responsibility. UN 2 - ووفقاً لتقرير اللجنة، يمكن القول إن المسائل الثلاث المطروحة ينظمها القياس في المواد بشأن مسؤولية الدولة.
    The Commission had not shirked the many problematic issues, in particular the issue of countermeasures, which had been contentious since the time of drafting of the articles on State responsibility. UN ولم تتهرَّب اللجنة من المسائل المستعصية الكثيرة، ولا سيما مسألة التدابير المضادة، التي صارت مثيرة للخلاف والجدل منذ وقت صياغة المواد بشأن مسؤولية الدولة.
    At first glance, it seemed that an international organization could invoke the responsibility of a State on the grounds and under the conditions provided for in the articles on State responsibility. UN فلأول وهلة تبدو أن منظمة دولية يمكنها الاحتجاج بمسؤولية الدولة على أُسس وبموجب الشروط المنصوص عليها في المواد بشأن مسؤولية الدولة.
    The Commission could consider whether there were in fact cases in which the articles on State responsibility could not be applied by analogy and what law would be applicable in such cases. UN وتستطيع اللجنة أن تنظر فيما إذا كانت هناك فعلاً حالات لا يمكن فيها تطبيق المواد بشأن مسؤولية الدولة باستخدام القياس وما هو القانون الذي سيسري في هذه الحالات.
    23. As he had said in his first report as Special Rapporteur, the Commission had deemed the exhaustion of local remedies rule, as set out in article 22 of the draft articles on State responsibility, to be a matter of substance and not of procedure. UN 23 - ومثلما قال في تقريره الأول بصفته المقرر الخاص، فإن اللجنة ارتأت أن مسألة استنفاد سُبُل الانتصاف المحلية، كما حددتها المادة 22 من مشاريع المواد بشأن مسؤولية الدولة هي مسألة موضوعية وليست إجرائية.
    39. In stating the two general principles, it is not necessary to reproduce in two separate provisions the contents of articles 1 and 2 of the draft articles on State responsibility for internationally wrongful acts. UN 39 - وعند إيراد المبدأين العامين، لا يلزم أن تستنسخ في حكمين منفصلين محتويات المادتين 1 و 2 من مشروع المواد بشأن مسؤولية الدولة عن الأفعال غير المشروعة دوليا.
    12. With regard to the questions on which the Commission had solicited comments in paragraph 27 of its report, the first two could be regarded as regulated by analogy in the articles on State responsibility. UN 12 - وفيما يتعلق بالمسائل التي التمست اللجنة بشأنها إبداء تعليقات في الفقرة 27 من تقريرها، يمكن اعتبار المسألتين الأوليين خاضعين للقياس في المواد بشأن مسؤولية الدولة.
    49. It was understandable that the Commission had, to a large extent, replicated the articles on State responsibility in the draft articles on responsibility of international organizations. UN 49 - وأضاف قائلاً إن من المفهوم أن اللجنة قامت إلى حدٍ كبير باستنساخ المواد بشأن مسؤولية الدولة في مشاريع المواد بشأن مسؤولية المنظمات الدولية.
    59. The first of the three questions on which the Commission was seeking comments -- whether the conduct of an organ of an international organization placed at the disposal of a State was attributable to the latter -- related to an issue that was not covered in the articles on State responsibility. UN 59 - وأضافت قائلة إن التساؤلات الثلاثة الأُول التي بشأنها تسعى اللجنة للحصول على تعليقات تتضمن ما إذا كان تصرف أي جهاز تابع لمنظمة دولية وضع تحت تصرف دولة يمكن إسناده إلى الأخيرة - فيما يتصل بقضية غير مشمولة في المواد بشأن مسؤولية الدولة.
    60. The question of when consent given by an international organization to the commission of a given act by a State was a circumstance precluding wrongfulness of that State's conduct could be addressed on the basis of draft article 19 on consent and article 20 of the articles on State responsibility. UN 60 - أما السؤال عن متى تعتبر موافقة أعطتها منظمة دولية للجنة بشأن فعل من دولة ظرفاً ينفي عدم مشروعية تصرف تلك الدولة فيمكن معالجته على أساس مشروع المادة 19 بشأن الموافقة والمادة 20 من المواد بشأن مسؤولية الدولة.
    36. Concerning the topic " Responsibility of international organizations " , the issues raised in chapter III of the Commission's report merited further consideration, without which it would be difficult to decide whether they could be considered to be regulated by analogy in the articles on State responsibility or whether they should be addressed expressly in additional draft articles or in another form. UN 36 - وفيما يتعلق بموضوع " مسؤولية المنظمات الدولية " ، تستحق المسائل المطروحة في الفصل الثالث من تقرير اللجنة مزيداً من الدراسة، وبدون هذا سيكون من الصعب البتّ فيما إذا كان يمكن اعتبار أن القياس ينظمها في المواد بشأن مسؤولية الدولة أو ما إذا كان ينبغي دراستها بشكل سريع في مشاريع مواد إضافية أو في شكل آخر.
    83. Mr. Buchwald (United States of America) said that his delegation appreciated the Commission's work on the draft articles on responsibility of international organizations but remained concerned about the approach that the Commission had taken to the topic, specifically its reliance on the articles on State responsibility. UN 83 - السيد بوتشوالد (الولايات المتحدة الأمريكية): قال إن وفده يعرب عن تقديره لأعمال اللجنة بشأن مشاريع المواد بشأن مسؤولية المنظمات الدولية، بيد أنه مازال قلقاً إزاء النهج الذي اتخذته اللجنة إزاء الموضوع، وبالتحديد استنادها إلى المواد بشأن مسؤولية الدولة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more