"المواد بشأن مسؤولية المنظمات الدولية" - Translation from Arabic to English

    • articles on responsibility of international organizations
        
    • articles on the responsibility of international organizations
        
    It is doubtful whether it is really necessary to restate this principle in the draft articles on responsibility of international organizations. UN ومن المشكوك فيه ما إذا كان يلزم بالفعل إعادة ذكر هذا المبدأ في مشروع المواد بشأن مسؤولية المنظمات الدولية.
    The draft articles on responsibility of international organizations were comprehensive and took into account all the relevant actors, including States. UN فمشاريع المواد بشأن مسؤولية المنظمات الدولية تعتبر شاملة وتراعي جميع الجهات الفاعلة المختصة، بما فيها الدول.
    The Commission would complete the first reading of the draft articles on responsibility of international organizations. UN تفرغ اللجنة من القراءة الأولى لمشاريع المواد بشأن مسؤولية المنظمات الدولية.
    The adoption of the draft articles on the responsibility of international organizations will enhance legal stability in this area. UN فاعتماد مشاريع المواد بشأن مسؤولية المنظمات الدولية سيعزز الاستقرار القانوني في هذا المجال.
    38. The Commission had rightly shown caution in applying the principles established in the articles on State responsibility to the draft articles on the responsibility of international organizations. UN 38 - وذكر أن اللجنة توخت عن حق الحذر في تطبيق المبادئ المكرسة في المواد المتعلقة بمسؤولية الدول على مشاريع المواد بشأن مسؤولية المنظمات الدولية.
    2. He noted with satisfaction the successful conclusion of the first reading of the draft articles on responsibility of international organizations, with commentaries. UN 2 - ولاحظ بارتياح الاختتام الناجح للقراءة الأولى لمشاريع المواد بشأن مسؤولية المنظمات الدولية مع الشروح.
    Some of the commentaries to the draft articles on responsibility of international organizations were relatively short, although that might be explained by the dearth of specific practice on which to base them. UN وأضاف أن بعض التعليقات على مشروع المواد بشأن مسؤولية المنظمات الدولية تعتبر قصيرة نسبياً، رغم أن هذا يعلله ندرة الممارسة النوعية التي تقام عليها التعليقات.
    20. His delegation would be providing detailed written comments on the draft articles on responsibility of international organizations in due course. UN 20 - ومضى قائلاً إن وفده سيقدِّم في الوقت المناسب تعليقات خطية تفصيلية على مشاريع المواد بشأن مسؤولية المنظمات الدولية.
    However, the draft articles on responsibility of international organizations mirrored the articles on State responsibility so closely as to risk failing to address the specific issues arising from the responsibility of international organizations. UN واستدرك قائلاً إن مشاريع المواد بشأن مسؤولية المنظمات الدولية تعكس بدقة المقالات بشأن مسؤولية الدولة بحيث تنطوي على خطر العجز عن معالجة المسائل المحدّدة الناشئة من مسؤولية المنظمات الدولية.
    The commentaries to the draft articles on responsibility of international organizations were extremely important in order to clarify the potential application of the draft articles to the myriad cases that might arise. UN فالتعليقات على مشاريع المواد بشأن مسؤولية المنظمات الدولية تعتَبر هامة للغاية بغية توضيح التطبيق الممكن لمشاريع المواد على الحجم الكثير من الحالات التي قد تنشأ.
    49. It was understandable that the Commission had, to a large extent, replicated the articles on State responsibility in the draft articles on responsibility of international organizations. UN 49 - وأضاف قائلاً إن من المفهوم أن اللجنة قامت إلى حدٍ كبير باستنساخ المواد بشأن مسؤولية الدولة في مشاريع المواد بشأن مسؤولية المنظمات الدولية.
    His delegation considered appropriate the close relationship between the provisions on countermeasures in the draft articles on responsibility of international organizations and the corresponding provisions in the articles on State responsibility, and shared the view that countermeasures should not be a primary means of ensuring the compliance of member States. UN فوفده يرى من المناسب وجود علاقة وثيقة بين الأحكام بشأن التدابير المضادة في مشاريع المواد بشأن مسؤولية المنظمات الدولية والأحكام المقابلة في المواد بشأن مسؤولية الدولة، وهو يؤيد الرأي القائل بأن لا تكون التدابير المضادة وسيلة أساسية لضمان امتثال الدول الأعضاء.
    80. Ms. Escobar Hernández (Spain) said that the draft articles on responsibility of international organizations had been improved both substantively and structurally. UN 80 - السيدة إسكوبار هيرنانديز (إسبانيا): قالت إن مشاريع المواد بشأن مسؤولية المنظمات الدولية تحسَّنت موضوعياً وهيكلياً.
    35. Mr. Horváth (Hungary) said that his delegation welcomed the adoption on first reading of the draft articles on responsibility of international organizations but regretted that the topic of immunity of State officials from foreign criminal jurisdiction had not been considered at the Commission's sixty-first session and that little progress had been made on several other topics. UN 35 - السيد هورفات (هنغاريا): قال إن وفده يرحِّب باعتماد مشاريع المواد بشأن مسؤولية المنظمات الدولية في القراءة الأولى، بيد أنه يعرب عن أسفه لأن موضوع حصانة مسؤولي الدولة من الاختصاص الجنائي الأجنبي لم ينظر فيه أثناء دورة اللجنة الحادية والستين، وأن تقدماً لا يُذكَر أُحرز بشأن عديد من المواضيع الأخرى.
    34. In introducing its seventh report, the Special Rapporteur indicated that his aim had been to make it possible for the Commission to adopt the draft articles on the responsibility of international organizations on first reading at the present session. UN 34- وأشار المقرر الخاص لدى عرض تقريره السابع إلى أنه استهدف تمكين اللجنة من اعتماد مشاريع المواد بشأن مسؤولية المنظمات الدولية في القراءة الأولى أثناء هذه الدورة.
    72. The draft articles on the responsibility of international organizations had inherited the wording of the draft articles on State responsibility, while taking into account the specific traits of international organizations to some extent. UN 72 - واختتم بقوله إن مشروع المواد بشأن مسؤولية المنظمات الدولية يرث صيغة مشروع المواد بشأن مسؤولية الدول، ويراعى في الوقت نفسه إلى حد ما السمات المحددة للمنظمات الدولية.
    32. Ms. Daskalopoulou-Livada (Greece) said that what had made the endeavour to elaborate a set of draft articles on the responsibility of international organizations daunting was the difficulty of encompassing in the text the great variety of international organizations, each with its own specific features sometimes widely different from those of others. UN 32 - السيدة داسكالوبولو - ليفادا (اليونان): استهلت بالقول إن ما يجعل محاولة وضع مجموعة لمشاريع المواد بشأن مسؤولية المنظمات الدولية مهمةً عويصةً هو صعوبة احتواء النص للتنوع الكبير فيما بين المنظمات الدولية، وما يتسم به كل منها من خواص معينة تختلف في بعض الأحيان اختلافاً بينا عن خواص المنظمات الأخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more