"المواد غير الغذائية" - Translation from Arabic to English

    • non-food items
        
    • of non-food
        
    • nonfood items
        
    Cash vouchers to purchase a wide variety of livelihood materials to complement non-food items have also been introduced. UN كما وزعت قسائم نقدية لشراء مختلف أنواع مواد الإعاشة لإكمال المواد غير الغذائية.
    UNHCR has provided non-food items to some 250 families since the onset of the conflict. UN ووفرت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين المواد غير الغذائية لحوالي 250 أسرة منذ اندلاع النزاع.
    Whereas in 1990 urban households spent 32 per cent of their income on food, 33.1 per cent on non-food items and 9.1 per cent on services, the corresponding figures for rural households were 35.1, 25.1 and 4.3 per cent. UN ففي حين أنه حدث في عام 1990 أن الأسر المعيشية الحضرية قد أنفقت 32 في المائة من دخلها على الغذاء و33.1 في المائة على المواد غير الغذائية و9.1 في المائة على الخدمات، فإن الأرقام المقابلة
    Availability of shelter, amount of non-food items distributed and their sufficiency for basic sustenance; UN دائمة. • توافر المأوى، ومقدار ما يوزع من المواد غير الغذائية ومدى كفايتها
    Also, transportation and distribution modalities for newly procured non-food items to identified demobilization camps were finalized UN وتم أيضاً إعداد طرائق نقل المواد غير الغذائية المشتراة حديثا وتوزيعها على مخيمات التسريح التي جرى تحديدها
    Similar shortfalls are reported in provision of essential non-food items, including fuel, blankets and shelter material. UN وقد أُبلغ عن أوجه عجز مماثلة في توفير المواد غير الغذائية الأساسية، ومنها الوقود والبطانيات ومواد الإيواء.
    non-food items, emergency health assistance, remedial education and other activities also increased. UN وزاد أيضاً توفير المواد غير الغذائية والمساعدات الصحية الطارئة والتعليم التعويضي وغير ذلك من الأنشطة.
    The International Organization for Migration continued to provide Iraqi returnees and Syrian refugees with non-food items and to conduct assessments. UN وواصلت المنظمة الدولية للهجرة تقديــم المواد غير الغذائية إلـى العراقيــين العائدين وإلى اللاجئين السوريين، بالإضافة إلى إجرائها للتقييمات.
    In the latter part of 1994, 1.4 million refugees were receiving food assistance, although a wider distribution continued to be made for non-food items. UN وفي النصف الثاني من ٤٩٩١، كان هناك ٤,١ مليون لاجئ يتلقون مساعدات غذائية، رغم استمرار توزيع المواد غير الغذائية على نطاق أوسع.
    UNHCR non-food items included domestic and hygienic supplies, shelter and winterization materials. UN وتضمنت المواد غير الغذائية التي تقدمها المفوضية اللوازم المنزلية والصحية، ومواد اﻹيواء ولوازم الشتاء.
    Because of the impending cold season, priority has been given to the delivery of non-food items, particularly blankets, clothing and medicine. UN ونظرا لقرب حلول موسم البرد، فقد أعطيت اﻷولوية الى تقديم المواد غير الغذائية وخاصة البطانيات والملابس واﻷدوية.
    UNHCR non-food items included domestic and hygienic supplies, shelter and winterization materials. UN وتضمنت المواد غير الغذائية التي تقدمها المفوضية اللوازم المنزلية والصحية، ومواد اﻹيواء ولوازم الشتاء.
    WFP also provided additional assistance aimed at enhancing the capacity of Governments to implement development projects, as well as non-food items such as vehicles, equipment and tools, and agricultural seeds. UN كما وفر برنامج اﻷغذية العالمي مساعدة إضافية تهدف الى تعزيز قدرة الحكومات على تنفيذ المشاريع الانمائية، فضلا عن المواد غير الغذائية كالمركبات والمعدات واﻷدوات والبذور الزراعية.
    non-food items for ex-combatants UN المواد غير الغذائية للمقاتلين السابقين
    They include non-food items such as tents, bedding materials, household items, medical hygienic supplies and apparel, and construction and related equipment materials. UN وتشمل المخزونات المواد غير الغذائية من قبيل الخيام ومواد الأسرَّة واللوازم المنزلية واللوازم والملابس الصحية الطبية ومواد البناء والمعدات ذات الصلة.
    The Office of the United Nations High Commissioner for Refugees has been distributing emergency non-food items to an average of 100 vulnerable displaced persons per month within the Abyei Area. UN ودأبت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين على توزيع المواد غير الغذائية لحالات الطوارئ على ما متوسطه الشهري 100 من المشردين المستضعفين في منطقة أبيي.
    United Nations agencies, non-governmental organizations and other partners transported tons of food and non-food items to the province. UN وقامت وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية وغيرها من الشركاء بنقل أطنان من الأغذية ومن المواد غير الغذائية إلى هذه المقاطعة.
    Inventories include such non-food items as tents, bedding materials, household items, medical hygienic supplies and apparel, and construction and related equipment materials. UN وتشمل المخزونات المواد غير الغذائية من قبيل الخيام ومواد الأسرة واللوازم المنزلية واللوازم والملابس الصحية الطبية ومواد البناء والمعدات ذات الصلة.
    Core relief items/non-food items UN مواد الإغاثة الأساسية/المواد غير الغذائية
    The note verbale to request permission to distribute non-food items to 88,000 internally displaced persons and affected populations in 14 locations in Al Hasakeh has not yet been approved. UN ولم يوافق بعد على المذكرة الشفوية التي طُلب فيها الإذن بتوزيع المواد غير الغذائية على 000 88 شخص من المشردين داخليا والسكان المتضررين في 14 موقعاً في الحسكة.
    Six new Warehouse Assistants to assist with the storage and issuance of non-food item packages UN 6 مساعدين جدد للمخازن من أجل المساعدة في تخزين وصرف عبوات المواد غير الغذائية
    In Libya, UNHCR is complementing the efforts of local support organizations by providing technical assistance in registration, nonfood items and support for vulnerable individuals. UN وفي ليبيا، تكمّل مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين جهود منظمات الدعم المحلية من خلال تقديم المساعدة التقنية في مجال التسجيل، وتوفير المواد غير الغذائية ودعم الأفراد الضعفاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more