"المواد مع" - Translation from Arabic to English

    • articles with
        
    • materials with
        
    • articles to
        
    • the articles
        
    • substance with the
        
    2. Text of the draft articles with commentaries thereto UN 2 - نصوص مشاريع المواد مع التعليقات عليها
    2. Text of the draft articles with commentaries thereto adopted at the fifty-fifth session of the Commission UN 2- نص مشروع المواد مع التعليقات عليها التي اعتمدتها حتى الآن الدورة الخامسة والخمسين للجنة
    Just gonna plump up the articles with a bit of, um- bit of culture, you know. Open Subtitles فقط ستعمل ممتلئ الجسم هذه المواد مع قليل من، قليلا من الثقافة، وانت تعرف.
    Participants pledged to share these materials with colleagues in other countries using existing regional networks. UN وتعهد المشاركون بتبادل هذه المواد مع زملاء في بلدان أخرى عبر الشبكات الإقليمية القائمة.
    Worker training and education concerningon the risks should be part of the initial induction that all employees receive before working on the disassembly of materials with on-going continual assessment and professional development. UN وينبغي أن يكون تدريب العمال وتوعيتهم بشأن المخاطر جزءاً من التدريب التمهيدي الأوّلي الذي يتلقاه جميع الموظفين قبل العمل في تفكيك المواد مع استدامة التقييم والتطوير الوظيفي المستمرين.
    On draft article 3, the United States had pointed out that the relationship of the draft articles to other treaty regimes was unclear. UN وفيما يتعلق بمشروع المادة 3، أشارت الولايات المتحدة إلى أن علاقة مشروع المواد مع أنظمة المعاهدات الأخرى ليست واضحة.
    While it might seem futile at the current stage to attempt to change the wording, efforts should be made, as far as possible, to harmonize the language of the draft articles with that of other relevant treaties. UN ٤٠ - وأضاف أنه ربما من العبث أيضا السعي في هذه المرحلة الى تعديل المفردات، بل لعله من المستصوب العمل، قدر اﻹمكان، على مواءمة مصطلحات مشاريع المواد مع مصطلحات المعاهدات اﻷخرى المخصصة لهذا الموضوع.
    Chapter III of the report proposed three draft articles that contained general or saving clauses relating to the interaction of the draft articles with other rules of international law applicable in disaster situations. UN وقال إن الفصل الثالث من التقرير يقترح ثلاثة مشاريع مواد تتضمن بنوداً عامة أو وقائية تتعلق بتفاعل مشاريع المواد مع قواعد القانون الدولي الأخرى المنطبقة في حالات الكوارث.
    The existence of a single text comprising a well-organized set of draft articles with commentary would also facilitate the formulation of comments by Governments. UN ومن شأن وجود نص وحيد يضم مجموعة جيدة التنظيم من مشاريع المواد مع التعليقات عليها أن ييسّر أيضا صياغة الحكومات لتعليقاتها.
    2. Text of the draft articles with commentaries thereto 101 179 UN 2- نص مشاريع المواد مع التعليقات عليها 101 224
    101. The text of the draft articles with commentaries thereto as adopted by the Commission, on second reading, at its sixty-third session is reproduced below. UN 101 - يرد أدناه نص مشاريع المواد مع التعليقات عليها حسبما اعتمدتها اللجنة في القراءة الثانية في دورتها الثالثة والستين.
    On that basis the Special Rapporteur would hope to present in 2001 a complete text of the draft articles with commentaries for consideration and adoption by the Commission at its fifty-third session. UN وعلى هذا الأساس، يأمل المقرر الخاص أن يقدم في 2001 نصا كاملا بمشاريع المواد مع التعليقات لتنظر فيه لجنة القانون الدولي وتعتمده في دورتها الثالثة والخمسين.
    It was also important to respect the parallelism between the law of treaties and the law of international responsibility, while making clear the complementarity of the draft articles with the Vienna Convention. UN ومن المهم أيضا احترام التوازي بين قانون المعاهدات وقانون المسؤولية الدولية، مع توضيح تكامل مشاريع المواد مع اتفاقية فيينا.
    2. Text of the draft articles with commentaries UN 2- نص مشروع المواد مع التعليقات عليها التي اعتمدتها حتى الآن
    Text of the draft articles with commentaries thereto adopted by the Commission at the fifty-fifth session are reproduced below. UN 54- نورد فيما يلي نص مشروع المواد مع التعليقات عليها التي اعتمدتها حتى الآن الدورة الخامسة والخمسين للجنة.
    2. Text of the draft articles with commentaries thereto 281 169 UN 2- نصوص مشاريع المواد مع التعليقات عليها 281 120
    Worker training and education on the risks should be part of the initial induction that all employees receive before working on the disassembly of materials with on-going continual assessment and professional development. UN وينبغي أن يكون تدريب العمال وتوعيتهم بشأن المخاطر جزءاً من التدريب التمهيدي الأوّلي الذي يتلقاه جميع الموظفين قبل العمل في تفكيك المواد مع استدامة التقييم والتطوير الوظيفي المستمرين.
    States parties could therefore also initiate discussions and share materials with other government bodies that deal with the improvement of the situation of rural women and are involved in follow-up to intergovernmental processes focusing on sustainable rural development, some of which are outlined below. UN ولهذا تستطيع الدول الأطراف أيضا إجراء مناقشات واقتسام المواد مع الهيئات الحكومية الأخرى المنوطة بها المسؤولية عن تحسين حالة المرأة الريفية والمعنية بمتابعة التدابير الحكومية الدولية التي تركز على التنمية الريفية المستدامة، والتي يرد موجز لها أدناه.
    Slovenia is endeavouring to raise the quality of information at the national level, and is also working to encourage new third states to join the export control regimes if they are capable of controlling the export of these materials with sufficient respect for international control lists. UN وتعمل سلوفينيا جاهدة على رفع نوعية المعلومات على المستوى الوطني، كما أنها تعمل على تشجيع دول ثالثة جديدة على الانضمام إلى نظم مراقبة الصادرات إن كانت قادرة على مراقبة تصدير هذه المواد مع مراعاة كافية لقوائم المراقبة الدولية.
    Recalling its resolution 62/67 of 6 December 2007, the annex to which contains the text of the articles on diplomatic protection, commending the articles to the attention of Governments, UN إذ تشير إلى قرارها 62/67 المؤرخ 6 كانون الأول/ديسمبر 2007 الذي يتضمن مرفقه نص المواد المتعلقة بالحماية الدبلوماسية وتعرض فيه المواد مع الثناء على أنظار الحكومات،
    A similar conclusion was made by the EU who agreed to classify the substance with the following risk phrases: UN وقدم استنتاج مماثل من جانب الاتحاد الأوروبي الذي وافق على تصنيف المواد مع بنود المخاطر التالية:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more