5.2.3.6 Facilities that dismantle, process, smelt, refine or perform other steps in computing equipment material recovery and recycling should identify themselves to their relevant regulatory authorities. | UN | 5-2-3-6 ينبغي للمرافق التي تقوم بالتفكيك أو التجهيز أو الصهر أو التنقية أو بتنفيذ خطوات أخرى في استرداد المواد من المعدات الحاسوبية وإعادة تدويرها أن تعرِّف نفسها لدى السلطات الرقابية ذات الصلة. |
5.2.3.6 Facilities that dismantle, process, smelt, refine or perform other steps in computing equipment material recovery and recycling should identify themselves to their relevant regulatory authorities. | UN | 5-2-3-6 ينبغي للمرافق التي تقوم بالتفكيك أو التجهيز أو الصهر أو التنقية أو بتنفيذ خطوات أخرى في استرداد المواد من المعدات الحاسوبية وإعادة تدويرها أن تعرِّف نفسها لدى السلطات الرقابية ذات الصلة. |
5.2.3.6 Facilities that dismantle, process, smelt, refine or perform other steps in computing equipment material recovery and recycling should identify themselves to their relevant regulatory authorities. | UN | 5-2-3-6 ينبغي للمرافق التي تقوم بالتفكيك أو التجهيز أو الصهر أو التنقية أو بتنفيذ خطوات أخرى في استرداد المواد من المعدات الحاسوبية وإعادة تدويرها أن تعرِّف نفسها لدى السلطات الرقابية ذات الصلة. |
5.2.2.2 Because conformance with this guideline may mean an increase in recycling costs, parties, industry, including producers, and other stakeholders should collaborate to ensure that there is adequate financing for computing equipment material recovery and recycling. | UN | 5-2-2-2 بما أن التوافق مع هذا المبدأ قد يعني زيادة في تكاليف إعادة التدوير، فينبغي أن يتعاون الأطراف، والصناعة، بما في ذلك المنتجون، وأصحاب المصلحة الآخرون، لضمان وجود التمويل الكافي لاسترداد المواد من المعدات الحاسوبية وإعادة تدويرها. |
5.2.2.2 Because conformance with this guideline may mean an increase in recycling costs, parties, industry, including producers, importers and other stakeholders should collaborate to ensure that there is adequate financing for computing equipment material recovery and recycling. | UN | 5-2-2-2 بما أن التوافق مع هذا المبدأ قد يعني زيادة في تكاليف إعادة التدوير، فينبغي أن يتعاون الأطراف، والصناعة، بما في ذلك المنتجون، والمستوردون، وأصحاب المصلحة الآخرون، لضمان وجود التمويل الكافي لاسترداد المواد من المعدات الحاسوبية وإعادة تدويرها. |
5.2.2.2 Because conformance with this guideline may mean an increase in recycling costs, parties, industry, including producers, and other stakeholders should collaborate to ensure that there is adequate financing for computing equipment material recovery and recycling. | UN | 5-2-2-2 بما أن التوافق مع هذا المبدأ قد يعني زيادة في تكاليف إعادة التدوير، فينبغي أن يتعاون الأطراف، والصناعة، بما في ذلك المنتجون، وأصحاب المصلحة الآخرون، لضمان وجود التمويل الكافي لاسترداد المواد من المعدات الحاسوبية وإعادة تدويرها. |
5.2.2.1 The Basel principles The Basel Convention general obligations of national self-sufficiency, proximity, least transboundary movement, and ESM, in addition to the need for economic efficiency, should be taken into account when choosing considering investments in computing equipment material recovery and recycling facilities or operations and when developing domestic policies for environmentally sound material recovery and recycling. | UN | 5-2-2-1 ينبغي إيلاء الاعتبار لمبادئ للالتزامات العامة في اتفاقية بازل بشأن الاكتفاء الذاتي الوطني، وقرب المسافة، وتقليل الحركة عبر الحدود، والإدارة السليمة بيئياً، إضافة إلى ضرورة الكفاءة الاقتصادية، عند النظر في الاستثمار فياختيار مرافق أو عمليات استرداد المواد من المعدات الحاسوبية وإعادة تدويرها وعند وضع السياسات المحلية لاسترداد المواد وإعادة التدوير السليمتين بيئياً. |
5.2.2.1 The Basel Convention general obligations related to national self-sufficiency, proximity, least transboundary movement, and ESM, in addition to the need for economic efficiency, should be taken into account when choosing computing equipment material recovery and recycling facilities or operations and when developing domestic policies for environmentally sound material recovery and recycling. | UN | 5-2-2-1 ينبغي إيلاء الاعتبار للالتزامات العامة في اتفاقية بازل المتعلقة بالاكتفاء الذاتي الوطني، وقرب المسافة، وتقليل الحركة عبر الحدود، والإدارة السليمة بيئياً، إضافة إلى ضرورة الكفاءة الاقتصادية، عند اختيار مرافق أو عمليات استرداد المواد من المعدات الحاسوبية وإعادة تدويرها وعند وضع السياسات المحلية لاسترداد المواد وإعادة التدوير السليمتين بيئياً. |
5.2.2.1 The principles of national self-sufficiency, proximity, least transboundary movement, and ESM, in addition to the need for economic efficiency, should be taken into account when considering investments in computing equipment material recovery and recycling facilities or operations and when developing domestic policies for environmentally sound material recovery and recycling. | UN | 5-2-2-1 ينبغي إيلاء الاعتبار لمبادئ الاكتفاء الذاتي الوطني، وقرب المسافة، وتقليل الحركة عبر الحدود، والإدارة السليمة بيئياً، إضافة إلى ضرورة الكفاءة الاقتصادية، عند النظر في الاستثمار في مرافق أو عمليات استرداد المواد من المعدات الحاسوبية وإعادة تدويرها وعند وضع السياسات المحلية لاسترداد المواد وإعادة التدوير السليمتين بيئياً. |
All steps should be taken to ensure that unsound computing equipment material recovery and recycling practices are avoided, such as those where proper worker and environmental protections are not implemented (e.g., primitive and what are known as " backyard " operations) and those where there is no attempt to maximize material recovery. | UN | وينبغي اتخاذ كل الخطوات اللازمة لضمان تفادي الممارسات غير السليمة الخاصة باسترداد المواد من المعدات الحاسوبية وإعادة تدويرها، مثل الممارسات التي لا تنفَّذ فيها تدابير الحماية السليمة للعمال والبيئية (مثل العمليات البدائية وما يسمى عمليات ' ' الفِناء الخلفي``) والعمليات التي لا تجري فيها أي محاولة لزيادة استرداد المواد إلى الحد الأقصى. |
All steps should be taken to ensure that unsound computing equipment material recovery and recycling practices are avoided, such as those where proper worker and environmental protections are not implemented (e.g., informal backyard operations) primitive and what are known as " backyard " operations) and those where there is no attempt to maximize material recovery. | UN | وينبغي اتخاذ كل الخطوات اللازمة لضمان تفادي الممارسات غير السليمة الخاصة باسترداد المواد من المعدات الحاسوبية وإعادة تدويرها، مثل الممارسات التي لا تنفَّذ فيها تدابير الحماية السليمة للعمال والبيئية (مثل العمليات البدائية وما يسمى عمليات ' ' الفِناء الخلفي`` غير الرسمية) والعمليات التي لا تجري فيها أي محاولة لزيادة استرداد المواد إلى الحد الأقصى. |
All steps should be taken to ensure that unsound computing equipment material recovery and recycling practices are avoided, such as those where proper worker and environmental protections are not implemented (e.g., informal backyard operations) and those where there is no attempt to maximize material recovery. | UN | وينبغي اتخاذ كل الخطوات اللازمة لضمان تفادي الممارسات غير السليمة الخاصة باسترداد المواد من المعدات الحاسوبية وإعادة تدويرها، مثل الممارسات التي لا تنفَّذ فيها تدابير الحماية السليمة للعمال والبيئية (مثل عمليات ' الفِناء الخلفي غير الرسمية) والعمليات التي لا تجري فيها أي محاولة لزيادة استرداد المواد إلى الحد الأقصى. |