"المواد والتكنولوجيات" - Translation from Arabic to English

    • materials and technologies
        
    • items and technologies
        
    • substances and technologies
        
    • materials and technology
        
    • items and technology
        
    • material and technology
        
    • material and technologies
        
    Prevention of the proliferation of nuclear-weapons-related materials and technologies UN منع انتشار المواد والتكنولوجيات ذات الصلة بالأسلحة النووية
    materials and technologies to build weapons of mass destruction were generally accessible. UN ويمكن الحصول بوجه عام على المواد والتكنولوجيات اللازمة لبناء أسلحة الدمار الشامل.
    We urge every nation to engage in serious efforts to prevent any transfer of such materials and technologies. UN ونحث كل دولة على أن تشترك في الجهود الجادة الرامية إلى منع أي نقل لتلك المواد والتكنولوجيات.
    Armenia had adopted legislation to strengthen its national export control system, incorporating international non-proliferation criteria into national law to guarantee the legitimate use and trade of dual-use items and technologies. UN وقد اعتمدت أرمينيا تشريعات لتعزيز نظامها الوطني لمراقبة الصادرات، وأدخلت معايير عدم الانتشار الدولي في قانونها الوطني لكفالة مشروعية استخدام المواد والتكنولوجيات ذات الاستخدام المزدوج والاتجار بها.
    Representatives would welcome initiatives such as studies and demonstration projects on alternative substances and technologies and believed that their industrial enterprises would be quick to adopt cost-effective alternatives. UN وأعرب الممثلون عن ترحيبهم بمبادرات مثل الدراسات والمشاريع الإيضاحية عن المواد والتكنولوجيات البديلة، ورأوا أن مشاريعهم الصناعية ستسارع إلى اعتماد البدائل الفعالة من حيث التكلفة.
    As far as Kazakhstan is concerned it has made, and will continue to make, its own contribution to the non—proliferation of nuclear materials and technologies. UN وفيما يتعلق بكازاخستان، فإنها أسهمت وستواصل إسهامها في عدم انتشار المواد والتكنولوجيات النووية.
    In keeping with our commitment to non-proliferation, we maintain the strictest controls over exports of nuclear materials and technologies. UN ونحن، تنفيذا لالتزامنا بعدم الانتشار، نمارس أشد الضوابط على صادرات المواد والتكنولوجيات النووية.
    It is also a significant contribution to the international fight against terrorism, the global campaign to prevent nuclear materials and technologies from falling into the hands of terrorist organizations and non-State actors. UN كما تُسهم المنطقة إسهاماً كبيراً في الحرب الدولية ضد الإرهاب وفي الحملة العالمية الساعية إلى الحيلولة دون وقوع المواد والتكنولوجيات النووية بأيدي منظمات إرهابية وجهات فاعلة من غير الدول.
    Additional arrangements should be made to control the spread of dual-use materials and technologies which might be used for nuclear-weapons-related purposes. UN وينبغي اتخاذ ترتيبات إضافية للحد من انتشار المواد والتكنولوجيات ذات الاستخدام المزدوج التي يمكن استخدامها لأغراض تتعلق بالأسلحة النووية.
    Additional arrangements should be made to control the spread of dual-use materials and technologies which might be used for nuclear-weapons-related purposes. UN وينبغي اتخاذ ترتيبات إضافية للحد من انتشار المواد والتكنولوجيات ذات الاستخدام المزدوج التي يمكن استخدامها لأغراض تتعلق بالأسلحة النووية.
    Strict control of weapons, particularly of dangerous materials and technologies, is a key element of non-proliferation and the basis for any security system. UN والمراقبة الصارمة على الأسلحة، خاصة المواد والتكنولوجيات الخطيرة، عنصر رئيسي في عدم الانتشار وأساس لأي نظام أمني.
    Such a mechanism could help prevent hazardous biological materials and technologies from spreading and from falling into the hands of terrorists. UN ويمكن لهذه الآلية أن تمنع انتشار المواد والتكنولوجيات البيولوجية الخطرة ووقوعها في أيدي الإرهابيين.
    These materials and technologies, and the people who traffic in them, cross many borders. UN فهذه المواد والتكنولوجيات تعبر، مع الأشخاص الذين يتاجرون بها، الكثير من الحدود.
    Fourth, the NPT established a principle in favour of the transfer of nuclear materials and technologies. UN رابعا، أرست معاهدة عدم الانتشار مبدأ يؤيد نقل المواد والتكنولوجيات النووية.
    8. The second pillar of this policy is the prevention of the proliferation of materials and technologies that could contribute to nuclear-weapons development. UN 8 - يتمثل الركن الثاني في هذه السياسة في منع انتشار المواد والتكنولوجيات التي يمكن أن تسهم في تطوير الأسلحة النووية.
    The danger of the proliferation of nuclear weapons, and also of the materials and technologies required for their production, is one of the most serious challenges for international security, particularly in view of the rising threat of terrorism. UN ويشكل خطر انتشار هذه الأسلحة، وكذلك المواد والتكنولوجيات اللازمة لاستحداثها، أحد أبرز التحديات الجسيمة التي تواجه الأمن الدولي، وبخاصة في الظروف الحالية التي تشهد تعاظم التهديدات الإرهابية.
    Armenia had adopted legislation to strengthen its national export control system, incorporating international non-proliferation criteria into national law to guarantee the legitimate use and trade of dual-use items and technologies. UN وقد اعتمدت أرمينيا تشريعات لتعزيز نظامها الوطني لمراقبة الصادرات، وأدخلت معايير عدم الانتشار الدولي في قانونها الوطني لكفالة مشروعية استخدام المواد والتكنولوجيات ذات الاستخدام المزدوج والاتجار بها.
    Over 50 years ago, the founding members of what was today the European Union had successfully placed potentially dangerous substances and technologies, such as coal, steel and nuclear technology, under the control of joint multilateral institutions. UN ومنذ أكثر من خمسين سنة، نجح الأعضاء المؤسسون لما يطلق عليه الآن الاتحاد الأوروبي في إخضاع المواد والتكنولوجيات التي يُحتمل أن تكون خطرة، أي الفحم والصلب والتكنولوجيا النووية، لمراقبة مؤسسات مشتركة متعددة الأطراف.
    Equitable and practical arrangements can, and should be, negotiated in open forums, to strengthen physical and export controls over sensitive materials and technology. UN ويمكن، بل وينبغي، التفاوض بشأن وضع ترتيبات عادلة وعملية، في محافل مفتوحة، بغية تعزيز المراقبة الفعلية ومراقبة تصدير المواد والتكنولوجيات الحساسة.
    :: Council Regulation (EC) No. 1334/2000 of 22 June 2000 setting up a Community regime for the control of exports of dual-use items and technology. UN :: لائحة المجلس رقم 1334/2000 المؤرخة 22 حزيران/يونيه 2000 التي أنشأت للجماعة نظاما لمراقبة الصادرات من المواد والتكنولوجيات ذات الاستعمال المزدوج.
    However, an exchange of views to draw up best practices so as to increase awareness, especially with regard to the multifaceted nature of dual use material and technology, can be of benefit to all. UN ولكن قد يستفيد الجميع من تبادل الآراء لتحديد أفضل الممارسات بغية زيادة الوعي، ولا سيما بخصوص الطبيعة المتعددة الجوانب التي تتميز بها المواد والتكنولوجيات المزدوجة الاستخدام.
    Australia has the honour to chair the Australia Group, which works to strengthen national export controls over material and technologies which could be used for the production of chemical and biological weapons. UN وتتشرّف أستراليا برئاسة فريق أستراليا الذي يعمل على تعزيز الضوابط الوطنية لتصدير المواد والتكنولوجيات التي يمكن أن تستخدم في إنتاج الأسلحة الكيميائية والبيولوجية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more