Quantity, quality and impact of training materials and services. | UN | كمية المواد والخدمات التدريبية المقدمة ونوعيتها وأثرها. |
In addition to staff, finance would be required for travel and the purchase of materials and services. | UN | وبالاضافة الى الموظفين من المطلوب توفير التمويل اللازم للسفر وشراء المواد والخدمات. |
- Information materials and services: note on terms of reference and operation of the United Nations Voluntary Fund on Disability. | UN | - المواد والخدمات اﻹعلامية: مذكرة بشأن اختصاصات وطريقة عمل صندوق اﻷمم المتحدة للتبرعات لحالات العجز. |
The percentage should be in accordance with the designated risk for the categories of material and services. | UN | وينبغي أن تكون النسبة المئوية موافقة للمخاطرة المحددة لفئتي المواد والخدمات. |
A health emergency had been declared in order to guarantee access to basic heath-care goods and services. | UN | وأعلنت حالة طوارئ صحية من أجل كفالة الحصول على المواد والخدمات الصحية. |
The Department delivered 98 per cent of all requested materials and services on or before the deadline and submitted the remaining 2 per cent shortly after the deadline. | UN | وقدَّمت الإدارة نسبة 98 في المائة من المواد والخدمات المطلوبة في الموعد النهائي المحدد أو قبله، وقدَّمت نسبة 2 في المائة المتبقية بعد وقت قصير من الموعد النهائي. |
The Department of Political Affairs delivered on 98 per cent of all requested materials and services on or before the deadline, with the remaining 2 per cent submitted shortly after the deadline. | UN | وقدَّمت إدارة الشؤون السياسية جميع المواد والخدمات المطلوبة في الموعد النهائي أو قبله بنسبة 98 في المائة، وقدَّمت المواد والخدمات المطلوبة بعد وقت قصير من الموعد النهائي بنسبة 2 في المائة المتبقية. |
The people lacked food and essential materials and services and were denied such basic rights as freedom of movement and the right to work, receive health care and education and enjoy appropriate living conditions. | UN | فالناس محرومون من الغذاء ومن المواد والخدمات الأساسية، وتُنكر أبسط حقوقهم، مثل حرية التنقل، والحق في العمل، والحصول على الرعاية الصحية والتعليم، والتمتع بظروف معيشية ملائمة. |
The Office of the Capital Master Plan and the Procurement Division would work with the construction manager in developing procurement guidelines and processes to ensure that tender opportunities for the supply of such materials and services were extended to countries with developing economies or economies in transition. | UN | وسيعمل مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر وشعبة المشتريات مع الشركة مديرة أعمال البناء على وضع مبادئ توجيهية وإجراءات للمشتريات لضمان زيادة فرص المشاركة في المناقصات المتعلقة بإمداد هذه المواد والخدمات لتشمل البلدان ذات الاقتصادات النامية أو الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية. |
Indeed, Enka itself notes in its claim the “dire circumstances” caused by the Employer’s delays in providing materials and services. | UN | والواقع أن الشركة نفسها تشير في مطالبتها إلى " الظروف الرهيبة " الناجمة عن تأخر صاحب العمل في توفير المواد والخدمات. |
4. United Nations audio-visual materials and services | UN | 4 - المواد والخدمات السمعية – البصرية التي توفرها الأمم المتحدة |
About 45 publications were completed and disseminated worldwide, while an increasing number of other technical materials and services were being made available, especially through Internet-based applications. | UN | وقد تم إنجاز وتوزيع ما يقرب من 45 منشورا في سائر أنحاء العالم، في الوقت الذي تمت فيه إتاحة عدد متزايد من المواد والخدمات التقنية الأخرى، لا سيما من خلال الوسائل التي تعتمد على الإنترنت. |
21. Reimbursement for contingent-owned equipment was dependent on the verification that the materials and services provided in the field met the undertakings of the troop contributor in its memorandum of understanding. | UN | 21- وقال إن سداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات يتوقف على التحقق من أن المواد والخدمات المقدمة في الميدان تفي بتعهدات الدولة المساهمة بقوات في مذكرة التفاهم الموقعة معها. |
23.5 The provision of information materials and services dramatically increased during the biennium under review. | UN | ٢٣-٥ وازداد توفير المواد والخدمات اﻹعلامية بشكل مفاجئ خلال فترة السنتين المستعرضة. |
The Department delivered on 98 per cent of all requested materials and services on or before the deadline with the remaining 2 per cent submitted shortly after the deadline. | UN | فقد أنجزت الإدارة 98 في المائة من جميع المواد والخدمات المطلوبة في آجالها القصوى أو في أجل أقصر، وسلّمت نسبة الـ 2 في المائة المتبقية بعد فترة وجيزة من الأجل الأقصى. |
The Department worked closely with the relevant offices to ensure a smooth transition and uninterrupted delivery of live and on-demand coverage and other news-related materials and services to all of its audiences and clients. | UN | وعملت الإدارة عن كثب مع المكاتب المعنية لكفالة الانتقال السلس وعدم الإخلال بالتغطية المباشرة والتغطية المقدمة حسب الطلب وسواهما من المواد والخدمات المتصلة بالأخبار المقدمة إلى مختلف فئات جمهورها وعملائها. |
The majority of outputs under information material and services are those of the Department of Public Information. | UN | ومعظم النواتج في إطار المواد والخدمات اﻹعلامية هي نواتج إدارة شؤون اﻹعلام. |
It noted that a number of departments were increasingly involved in the production and dissemination of information material and services. | UN | وأشارت إلى أن عددا من اﻹدارات تقوم بصورة متزايدة بإنتاج ونشر المواد والخدمات اﻹعلامية. |
The majority of outputs under information material and services are those of the Department of Public Information. | UN | ومعظم النواتج في إطار المواد والخدمات اﻹعلامية هي نواتج إدارة شؤون اﻹعلام. |
An important role in this context is played by socalled humanitarian access, which should be based first and foremost on timely and appropriate humanitarian assistance delivery to the populations in need by providing necessary goods and services. | UN | في هذا السياق يؤدي ما يسمى بالوصول الإنساني دوراً هاماً ينبغي أن يقوم أولا وقبل كل شيء على التوقيت المناسب لتقديم المساعدة الإنسانية الملائمة إلى السكان المحتاجين من خلال توفير المواد والخدمات اللازمة. |
A table indicating the specific items and services provided to UNMEER on a cost-reimbursable basis is contained in annex II below. | UN | ويرد في المرفق الثاني أدناه جدول يبين المواد والخدمات المقدمة تحديدا إلى بعثة الأمم المتحدة للتصدي العاجل لفيروس إيبولا على أساس استرداد التكاليف. |
The United Nations does not and should not maintain an extensive permanent logistics infrastructure or stockpile a complete inventory; therefore, a significant amount of matériel and services must be procured to support a new mission. | UN | لا تحتفظ اﻷمم المتحدة ولا ينبغي لها أن تحتفظ بمرفق دائم وواسع النطاق للسوقيات أو أن تكدس موجودات كاملة؛ ولذلك ينبغي شراء كمية كبيرة من المواد والخدمات لدعم أي بعثة جديدة. |
The President's authority under the terms of Section 38 of the Arms Export Control Act (AECA) (22 U.S.C. 2778) to designate defense articles and services is delegated to the Secretary of State by Executive Order 11958, as amended. | UN | وتنتقل سلطات الرئيس بموجب الباب 38 من قانون الرقابة علـى صادرات الأسلحة في تحديد المواد والخدمات الدفاعية (22 U.S.C. 2778) إلى وزير الخارجية بموجب الأمر التنفيذي 11958 بالصيغة المعدلة. |