The delay in the radio project reduced requirements for materials and supplies. | UN | وأدى التأخير في مشروع اﻹذاعة الى انخفاض الاحتياجات من المواد واللوازم. |
Other materials and supplies are being procured directly by the United Nations agencies. | UN | وتشتري وكالات اﻷمم المتحدة المواد واللوازم اﻷخرى مباشرة. |
The expenditures of $106,400 related to the purchase of materials and supplies for the rehabilitation of main supply routes. | UN | وارتبطت المصروفات البالغة ٠٠٤ ٦٠١ دولار بشراء المواد واللوازم الضرورية لتصليح طرق اﻹمداد الرئيسية. |
$10,000 for training-related materials and supplies | UN | 000 10 دولار لتغطية تكاليف المواد واللوازم المتصلة بالتدريب |
In addition, the project will source most of the materials and supplies locally to ensure minimal costs. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، سوف يستخدم المشروع معظم المواد واللوازم المنتجة محلياً لضمان تكبد الحد الأدنى من التكلفة. |
A principal delaying factor has been the lack of funding to purchase materials and supplies for renovation and construction. | UN | وقد تمثل أحد عوامل التأخير الرئيسية في نقص التمويل للحصول على المواد واللوازم لعمليات التجديد والتشييد. |
The Mission utilizes the services of commercial freight companies for transporting materials and supplies to field offices ($1,233,500); | UN | وتستعين البعثة بخدمات شركات شحن تجارية لنقل المواد واللوازم إلى المكاتب الميدانية (500 233 1 دولار)؛ |
In this regard, I wish to inform you that the materials and supplies at issue could be added to the categorized list only following consultations with the Security Council Committee. | UN | وفي هذا الصدد، أود أن أحيطكم علما أنه لا يمكن إضافة المواد واللوازم موضع الخلاف إلى القائمة المبوبة إلا بعد إجراء مشاورات مع لجنة مجلس الأمن. |
PIC claims KWD 6,406,329 for materials and supplies lost from its store. | UN | 337- تطلب الشركة تعويضاً قدره 329 406 6 ديناراً كويتياً عن المواد واللوازم المفقودة من مخازنها. |
KOTC states that the lost materials and supplies were replaced over time, but that it is not feasible to provide documentation of actual replacement cost. | UN | وتذكر الشركة أن المواد واللوازم المفقودة استبدلت بمرور الزمن، بيد أنه من غير الممكن من الناحية العملية تقديم مستندات بتكلفة استبدالها الفعلية. |
materials and supplies. The unutilized balance of $67,000 was realized from actual requirements being lower than originally estimated. | UN | ٧٩ - المواد واللوازم - تحقق رصيد غير مستخدم يبلغ ٠٠٠ ٦٧ دولار من جراء انخفاض الاحتياجات الفعلية عما سبق تقديره. |
69. materials and supplies. Provision was made in the amount of $15,000 for the replenishment of printed material. | UN | ٦٩ - المواد واللوازم - رصد اعتماد قدره ٠٠٠ ١٥ دولار لتجديد المواد المطبوعة. |
Provision was made for the purchase of materials and supplies in the amount of $300. | UN | ٥٧- المواد واللــوازم - أدرج مبلغ لشراء المواد واللوازم قدره ٣٠٠ دولار. |
82. materials and supplies. Savings of $4,500 were realized from actual requirements being slightly lower than estimated. | UN | ٨٢ - المواد واللوازم - تحققت وفورات قدرها ٥٠٠ ٤ دولار نتيجة انخفاض الاحتياجات الفعلية انخفاضا طفيفا عما كان مقدرا. |
76. materials and supplies. Expenditures in the amount of $100 were made under this heading. | UN | ٧٦- المواد واللوازم - تم تكبد نفقات قدرها ١٠٠ دولار تحت هذا البند. |
49. materials and supplies. No expenditures were incurred under this heading, resulting in savings of $200. | UN | ٩٤- المواد واللوازم - لم تتكبد أي تكاليف في إطار هذا البند مما أسفر عن وفورات قدرها ٠٠٢ دولار. |
47. materials and supplies. No expenditures were incurred under this heading.1 200 | UN | ٤٧ - المواد واللوازم/ لم تتكبد أي تكاليف في إطار هذا البند ٢٠٠ ١ |
33. materials and supplies sent to the Logistics Base should also be the type of items expected to be used in future missions. | UN | ٣٣ - كما ينبغي أيضا أن تكون المواد واللوازم المرسلة إلى قاعدة السوقيات من النوع المتوقع استعماله في البعثات المقبلة. |
materials and supplies. Savings of $56,200 resulted from delays in the establishment of the UNAVEM radio station and the deployment of international civilian staff for the public information programme. | UN | ٨٨ - المواد واللوازم - نجمت وفورات تبلغ ٢٠٠ ٥٦ دولار عن التأخر في إنشاء محطة إذاعة البعثة، وفي نشر الموظفين المدنيين الدوليين التابعين لبرنامج اﻹعلام. |
Education is also negatively affected by the embargo, as basic needs for educational material and supplies remain unmet, directly affecting the quality of education. | UN | ويعاني مجال التعليم أيضا من آثار سلبية مشابهة، حيث تتعذر تلبية الاحتياجات الأساسية من المواد واللوازم التعليمية، مما يؤثر بصورة مباشرة على جودة التعليم. |
The net increase of $33,500 is due mainly to the requirement for an ad hoc expert group meeting as mandated and prioritized by the Governing Council, partly offset by a decrease in requirements for supplies and materials and furniture. | UN | وتعزى الزيادة الصافية وقدرها 500 33 دولار أساسا إلى الحاجة إلى عقد اجتماع فريق خبراء مخصص على نحو ما أمر به وحدد أولوياته مجلس الإدارة، يقابله جزئيا انخفاض في الاحتياجات من المواد واللوازم والأثاث. |
Therefore it no longer has the possibility to control the export of all substances and materials from other EU members figuring on the list of dual-use goods in compliance with the Council Regulation 1334/2000. | UN | وبالتالي لم تعد لديها إمكانية مراقبة تصدير كل المواد واللوازم من أعضاء الاتحاد الأوروبي الآخرين التي توجد على قائمة السلع ذات الاستخدام المزدوج امتثالا للائحة التنظيمية للمجلس 1334/2000. |