International cooperation in preventing and combating illicit international trafficking in forest products, including timber, wildlife and other forest biological resources | UN | التعاون الدولي على منع ومكافحة الاتجار الدولي غير المشروع بالمنتجات الحرجية، بما فيها الأخشاب والحيوانات والنباتات البرية وسائر الموارد الأحيائية الحرجية |
International cooperation in preventing and combating illicit international trafficking in forest products, including timber, wildlife and other forest biological resources | UN | التعاون الدولي على منع ومكافحة الاتجار الدولي غير المشروع بالمنتجات الحرجية، بما فيها الأخشاب والحيوانات والنباتات البرية وسائر الموارد الأحيائية الحرجية |
International cooperation in preventing and combating illicit international trafficking in forest products, including timber, wildlife and other forest biological resources (Council | UN | التعاون الدولي على منع ومكافحة الاتجار الدولي غير المشروع بالمنتجات الحرجية، بما فيها الأخشاب والحيوانات والنباتات البرية وسائر الموارد الأحيائية الحرجية |
Improving domestic capabilities to combat illicit international trafficking in forest products, including timber, wildlife and other forest biological resources | UN | تحسين القدرات الداخلية على مكافحة الاتجار الدولي غير المشروع بالمنتجات الحرجية، بما فيها الأخشاب والنباتات والحيوانات البرية وسائر الموارد الأحيائية الحرجية |
International cooperation to combat illicit international trafficking in forest products, including timber, wildlife and other forest biological resources | UN | التعاون الدولي على مكافحة الاتجار الدولي غير المشروع بالمنتجات الحرجية، بما فيها الأخشاب والنباتات والحيوانات البرية وسائر الموارد الأحيائية الحرجية |
Such an approach might prove to be equally useful with regard to the illicit trade in forest products, including timber, wildlife and other forest biological resources. | UN | وقد يتبيّن أن هذا النهج مفيد بالقدر ذاته فيما يتعلق بالتجارة غير المشروعة في المنتجات الحرجية، بما فيها الأخشاب والنباتات والحيوانات البرية وسائر الموارد الأحيائية الحرجية. |
International cooperation in preventing and combating illicit international trafficking in forest products, including timber, wildlife and other forest biological resources | UN | التعاون الدولي على منع ومكافحة الاتجار الدولي غير المشروع بالمنتجات الحرَجيّة، بما فيها الأخشاب والحيوانات والنباتات البرّية وسائر الموارد الأحيائية الحرَجيّة |
Report of the Secretary-General on international cooperation in preventing and combating illicit international trafficking in forest products, including timber, wildlife and other forest biological resources | UN | تقرير الأمين العام عن التعاون الدولي على منع ومكافحة الاتجار الدولي غير المشروع بالمنتجات الحرجية، بما فيها الأخشاب والحيوانات والنباتات البرية وسائر الموارد الأحيائية الحرجية |
International cooperation in preventing and combating illicit international trafficking in forest products, including timber, wildlife and other forest biological resources: revised draft resolution | UN | التعاون الدولي على منع ومكافحة الاتجار الدولي غير المشروع بالمنتجات الحرجية، بما فيها الأخشاب والحيوانات البرية وسائر الموارد الأحيائية الحرجية: مشروع قرار منقّح |
Report of the Secretary-General on international cooperation in preventing and combating illicit international trafficking in forest products, including timber, wildlife and other forest biological resources | UN | تقرير الأمين العام عن التعاون الدولي على منع ومكافحة الاتجار الدولي غير المشروع بالمنتجات الحرجية، بما فيها الأخشاب والحيوانات والنباتات البرية وسائر الموارد الأحيائية الحرجية |
International cooperation in preventing and combating illicit international trafficking in forest products, including timber, wildlife and other forest biological resources: revised draft resolution | UN | التعاون الدولي على منع ومكافحة الاتجار الدولي غير المشروع بالمنتجات الحرجية، بما فيها الأخشاب والحيوانات البرية وسائر الموارد الأحيائية الحرجية: مشروع قرار منقّح |
International cooperation in preventing and combating illicit international trafficking in forest products, including timber, wildlife and other forest biological resources | UN | التعاون الدولي على منع ومكافحة الاتجار الدولي غير المشروع بالمنتجات الحرجية، بما فيها الأخشاب والحيوانات والنباتات البرّية وسائر الموارد الأحيائية الحرجية |
Report of the Executive Director on international cooperation in preventing and combating illicit international trafficking in forest products, including timber, wildlife and other forest biological resources | UN | تقرير المدير التنفيذي عن التعاون الدولي على منع ومكافحة الاتجار الدولي غير المشروع بالمنتجات الحرجية، بما فيها الأخشاب والحيوانات والنباتات البرية وسائر الموارد الأحيائية الحرجية |
International cooperation in preventing and combating illicit international trafficking in forest products, including timber, wildlife and other forest biological resources: revised draft resolution | UN | التعاون الدولي على منع ومكافحة الاتجار الدولي غير المشروع بالمنتجات الحرجية، بما فيها الأخشاب والحيوانات والنباتات البرّية وسائر الموارد الأحيائية الحرجية: مشروع قرار منقّح |
International cooperation in preventing and combating illicit international trafficking in forest products, including timber, wildlife and other forest biological resources (E/2008/30, chap. I, sect. B, draft resolution III, and E/2008/SR.42) | UN | التعاون الدولي على منع ومكافحة الاتجار الدولي غير المشروع بالمنتجات الحرجية، بما فيها الأخشاب والحيوانات والنباتات البرية وسائر الموارد الأحيائية الحرجية |
Strong and restricted protection mechanisms of biological resources have made biotechnology less accessible, and this has led to serious inequities between developed and developing countries. | UN | وقد عملت آليات الحماية القوية والمقيدة المستخدمة من أجل الموارد الأحيائية على تضييق سبل الحصول على التكنولوجيا الأحيائية، وأفضى ذلك إلى ظهور تفاوتات ظالمة وجسيمة بين البلدان المتقدمة والنامية. |
61. To date, Nicaragua does not have a law that protects its biological resources. | UN | 61 - ولا يوجد حتى الآن في نيكاراغوا قانون لحماية الموارد الأحيائية. |
It promotes the safe use of biotechnology and recognizes the role of traditional knowledge and the value of biological resources that are the backbone of biotechnology inventions. | UN | وهي تشجع الاستخدام المأمون للتكنولوجيا الأحيائية وتسلم بدور المعارف التقليدية وقيمة الموارد الأحيائية التي تمثل أساس الاختراعات في مجال التكنولوجيا الأحيائية. |
This requires that exploitation of biological resources not result in the loss of those resources or a loss of variety and/or contamination. | UN | ويتطلب ذلك ألا يؤدي استغلال الموارد الأحيائية إلى فقدان هذه الموارد أو إلى فقدان التنوع و/أو تلويثه. |
International cooperation in preventing and combating illicit international trafficking in forest products, including timber, wildlife and other forest biological resources | UN | التعاون الدولي على منع ومكافحة الاتجار الدولي غير المشروع بالمنتجات الحرجية، بما فيها الأخشاب والحيوانات والنباتات البرّية وسائر الموارد الأحيائية الحرجية |
Table 1: Examples of the role of the private sector in implementing positive measures in bioprospecting | UN | الجدول ١: أمثلة لدور القطاع الخاص في تنفيذ تدابير ايجابية في التنقيب عن الموارد اﻷحيائية |