"الموارد البشرية والمؤسسات" - Translation from Arabic to English

    • human resources and institutions
        
    • human resources and institutional
        
    Thus, capacity-building of human resources and institutions are critical to the successful transfer of technology. UN وهكذا فإن بناء القدرات من الموارد البشرية والمؤسسات ذو أهمية قصوى للنقل الناجح للتكنولوجيا.
    Capacities of human resources and institutions are strengthened primarily through fellowship and training activities. UN وقد جرى تعزيز قدرة الموارد البشرية والمؤسسات أساسا من خلال الزمالات واﻷنشطة التدريبية.
    The participation of national and subregional human resources and institutions in the execution of technical cooperation projects has been widely encouraged, and this modality is already in place for almost all development organizations of the system. UN وجرى تشجيع مشاركة الموارد البشرية والمؤسسات على الصعيدين الوطني ودون اﻹقليمي في تنفيذ مشاريع التعاون التقنية على نطاق واسع، وطرائق التنفيذ هذه معمول بها بالفعل في جميع المؤسسات اﻹنمائية التابعة للمنظومة تقريبا.
    Two important regional projects are presently under way: the development of a regional transport database, and human resources and institutional development in African transport and communications. UN ويجري حاليا تنفيذ مشروعين إقليميين مهمين هما إنشاء قاعدة بيانات إقليمية للنقل وتنمية الموارد البشرية والمؤسسات في مجالي النقل والمواصلات في افريقيا.
    With the help of its partners, the Network is developing more courses on decentralized governance, knowledge management, e-government development, citizen engagement, and human resources and institutional development in the public sector. UN وتعمل الشبكة، بمساعدة من شركائها، على إعداد المزيد من الدورات التدريبية عن الحكومة اللامركزية، وإدارة المعارف، وتطوير الحكومة الإلكترونية، وإشراك المواطنين وتطوير الموارد البشرية والمؤسسات في القطاع العام.
    Strengthening the capacity of the developing countries, especially the LDCs, to benefit from foreign direct investment would require the development of human resources and institutions. UN كما أن تعزيز قدرة البلدان النامية، وبخاصة أقل البلدان نموا، على الإفادة من الاستثمار الأجنبي المباشر سيتطلّب تنمية الموارد البشرية والمؤسسات.
    Agenda 21 also calls on countries to " retool " their decision-making processes and to develop the human resources and institutions that are needed to undertake this task. UN ويدعو جدول اعمال القرن ١٢ البلدان الى " إعادة استخدام " عمليات صنع القرارات لديها والى تطوير الموارد البشرية والمؤسسات اللازمة ﻵداء هذه المهمة.
    5. Promote further development of sustainable tourism by strengthening capacities of human resources and institutions and promoting regional cooperation, especially networking of training institutions. UN 5 - التشجيع على زيادة النهوض بالسياحة المستدامة، وذلك بتعزيز قدرات الموارد البشرية والمؤسسات وتعزيز التعاون الإقليمي ولا سيما فيما يتعلق بإقامة شبكات من مؤسسات التدريب.
    5. Promote further development of sustainable tourism by strengthening capacities of human resources and institutions and promoting regional cooperation, especially networking of training institutions. UN 5 - التشجيع على زيادة النهوض بالسياحة المستدامة، وذلك بتعزيز قدرات الموارد البشرية والمؤسسات وتعزيز التعاون الإقليمي ولا سيما فيما يتعلق بإقامة شبكات من مؤسسات التدريب.
    This took the form principally of building up and strengthening human resources and institutions. During the past four decades, hundreds of thousands of people have been and continue to be trained, directly and through UNDP-supported institutions; new skills and technologies have been introduced in more than 150 countries and territories. UN واتخذ هذا أساسا شكل بناء الموارد البشرية والمؤسسات وتعزيزها، وهناك مئات اﻵلاف من اﻷشخاص الذين تدربوا خلال العقود اﻷربعة الماضية أو مازالوا يتدربون، سواء فيه مباشرة أو من خلال مؤسسات يدعمها البرنامج اﻹنمائي؛ كما دخلت مهارات وتكنولوجيات جديدة الى أكثر من ١٥٠ بلدا وإقليما.
    Mr. Massalha underlined that the primary objective of the United Nations in the areas of education, science and culture was to assist the Palestinian Authority in promoting the development of human resources and institutions towards the establishment of a modern and just society based on respect for peace, human rights, mutual understanding, solidarity and progress. UN وأبرز السيد مصالحه أن الهدف اﻷولي لﻷمم المتحدة في مجالات التربية والعلم والثقافة يتمثل في مساعدة السلطة الفلسطينية على تشجيع تنمية الموارد البشرية والمؤسسات من أجل إقامة مجتمع حديث يكفل العدل ويقوم على احترام السلام وحقوق اﻹنسان والتفاهم المتبادل والتضامن والتقدم.
    The need for capacity-building -- human resources and institutions -- of microfinance institutions is of great importance, as are private sector participation and effective partnerships. UN والحاجة إلى بناء قدرات مؤسسات التمويل البالغ الصغر - الموارد البشرية والمؤسسات - على جانب كبير من الأهمية، شأنها شأن مشاركة القطاع الخاص والشراكات الفعالة.
    (c) Adapt innovative and pragmatic approaches to the capacity-building of both human resources and institutions of ESCAP members and associate members for their effective integration into international and regional economies, focusing on trade and investment; UN (ج) تكييف نُهج ابتكارية وعملية إزاء بناء القدرات لكل من الموارد البشرية والمؤسسات للأعضاء والأعضاء المنتسبين لدمجهم بشكل فعال في الاقتصادين الدولي والإقليمي، مع التركيز على التجارة والتنمية؛
    (c) Adapt innovative and pragmatic approaches to the capacity-building of both human resources and institutions of ESCAP members and associate members for their effective integration into international and regional economies, focusing on trade and investment; UN (ج) تكييف نُهج ابتكارية وعملية إزاء بناء القدرات لكل من الموارد البشرية والمؤسسات للأعضاء والأعضاء المنتسبين لدمجهم بشكل فعال في الاقتصادين الدولي والإقليمي، مع التركيز على التجارة والتنمية؛
    (c) Use innovative and pragmatic approaches to capacity-building of both human resources and institutions of ESCAP members and associate members in the area of sustainable development, focusing on the environmental impact of globalization and liberalization; UN (ج) اتباع نهج ابتكارية وعملية لبناء قدرات الموارد البشرية والمؤسسات بين أعضاء اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ والأعضاء المنتسبين إليها من أجل تحقيق التنمية المستدامة والتركيز على التأثيرات البيئية الناجمة عن العولمة وتحرير التجارة؛
    (c) Use innovative and pragmatic approaches to capacity-building of both human resources and institutions of ESCAP members and associate members in the area of sustainable development, focusing on the environmental impact of globalization and liberalization; UN (ج) اتباع نهج ابتكارية وعملية لبناء قدرات الموارد البشرية والمؤسسات بين أعضاء اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ والأعضاء المنتسبين إليها من أجل تحقيق التنمية المستدامة والتركيز على التأثيرات البيئية الناجمة عن العولمة وتحرير التجارة؛
    (e) Supporting innovative and pragmatic approaches in capacity-building of both human resources and institutions of ESCAP members and associate members in the area of sustainable development, focusing on energy, water and environmental resources as well as implementation of multilateral environmental agreements; UN (هـ) دعم نُهُج مبتكرة وعملية في مجال بناء القدرة لكل من الموارد البشرية والمؤسسات لدى أعضاء اللجنة وأعضائها المنتسبين في مجال التنمية المستدامة، والتركيز على موارد الطاقة والمياه والبيئة وعلى تنفيذ الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف؛
    Ongoing IMO projects in Africa include specialized training of seafarers and technical shore-based personnel; the organization of an African network of seminars on the facilitation of international maritime traffic; and human resources and institutional development in the Sub-Saharan transport and communications sector. UN وتشمل مشاريع المنظمة الجاري تنفيذها في افريقيا التدريب المتخصص للملاحين والموظفين التقنيين العاملين في الشواطئ؛ وتنظيم شبكة افريقية من الحلقات الدراسية المتعلقة بتيسير حركة السير البحرية الدولية؛ وتنمية الموارد البشرية والمؤسسات في قطاع النقل والاتصالات في جنوب الصحراء الكبرى.
    Providing support to institutional capacity-building for the formulation and implementation of human resources and institutional development policies and intensifying efforts to transfer knowledge and improve the capacity for local knowledge creation in LDCs; UN (ج) تقديم الدعم لبناء القدرات المؤسسية على صياغة وتنفيذ سياسات لتنمية الموارد البشرية والمؤسسات وتكثيف جهود نقل المعارف وتحسين القدرة على نشر المعارف محليا في أقل البلدان نمواً؛
    Providing support to institutional capacity-building for the formulation and implementation of human resources and institutional development policies and intensifying efforts to transfer knowledge and improve the capacity for local knowledge creation in LDCs; UN (ج) تقديم الدعم لبناء القدرات على صياغة وتنفيذ سياسات لتنمية الموارد البشرية والمؤسسات وتكثيف جهود نقل المعارف وتحسين القدرة على خلق المعارف محليا في أقل البلدان نمواً؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more