Further, the disproportionate number of maritime boundaries imposes special challenges with regard to governance of the living resources of the maritime space. | UN | وفضلا عن ذلك، فإن العدد الكبير من الحدود البحرية يفرض مصاعب خاصة في مجال إدارة الموارد الحية في البحر. |
Convention on Fishing and Conservation of the living resources of the High Seas, 1958 | UN | اتفاقية الصيد وصون الموارد الحية في أعالي البحار، لعام 1958 |
Consequently, the conservation and rational use of living resources of the sea and the sustainable development of resources are vital to its success. | UN | وبالتالي، فإن حفظ الموارد الحية في البحار واستخدامها السليم والتنمية المستدامة للموارد هي عوامل حيوية لنجاحها. |
They were of the view that living resources in the Area were regulated under the high seas regime as set out in Part VII of the Convention. | UN | وذهبت إلى أن الموارد الحية في المنطقة تحكمها قواعد نظام أعالي البحار على النحو المبين في الجزء السابع من الاتفاقية. |
There should thus be an obligation for States to cooperate to conserve and manage such living resources in all areas of the high seas. | UN | وعليه ينبغي أن يكون هناك التزام لدى الدول بأن تتعاون لحفظ وإدارة تلك الموارد الحية في جميع المناطق في أعالي البحار. |
The Convention provides, in its part VII, for a set of rules to regulate the management and the conservation of the living resources of the high seas. | UN | وتتضمن الاتفاقية، في الجزء السابع منها، مجموعة من القواعد لتنظيم وإدارة وحفظ الموارد الحية في أعالي البحار. |
This freedom is subject to the conditions to be found in the provisions relating to the conservation and management of the living resources of the high seas. | UN | وتخضع هذه الحرية للشروط المبينة في اﻷحكام المتصلة بحفظ وإدارة الموارد الحية في أعالي البحار. |
5. The provisions relating to the conservation and management of the living resources of the high seas are to be found in Part VII, Section 2, articles 116-120, of the Convention. | UN | ٥ - وتــرد اﻷحكــام المتصلــة بحفــظ الموارد الحية في أعالي البحار وادارتها في المواد ١١٦ - ١٢٠، الفرع ٢ من الاتفاقية. |
6. The Convention establishes a general obligation on all States to cooperate in the conservation and management of the living resources of the high seas. | UN | ٦ - تفرض الاتفاقية واجبا عاما على كافة الدول هو أن تتعاون في حفظ الموارد الحية في أعالي البحار وادارتها. |
This obligation of cooperation is also inherent in the obligations under article 119 of determining the allowable catch and taking other measures for the conservation and management of the living resources of the high seas. | UN | هذا الالتزام بالتعاون كامن أيضا في الالتزامات المترتبة بموجب المادة ١١٩ بتحديد كمية الصيد المسموح بها واتخاذ تدابير أخرى لحفظ وإدارة الموارد الحية في أعالي البحار. |
In this regard, particular attention should be directed to the responsibility of States under article 117 of the Convention for taking measures with respect to their nationals concerning the conservation of the living resources of the high seas. | UN | وفي هذا الصدد، ينبغي توجيه اهتمام خاص نحو مسؤولية الدول بموجب المادة ١١٧ من الاتفاقية فيما يتعلق باتخاذ تدابير إزاء مواطنيها بشأن حفظ الموارد الحية في أعالي البحار. |
117. The effective implementation of the provisions of the 1982 Convention relating to high seas fisheries requires cooperative activity by States in respect of the exploitation of all living resources of the high seas. | UN | ١١٧ - إن التنفيذ الفعال ﻷحكام اتفاقية عام ١٩٨٢ فيما يتعلق بمصائد اﻷسماك في أعالي البحار يتطلب نشاطا تعاونيا من جانب الدول فيما يتعلق باستغلال جميع الموارد الحية في أعالي البحار. |
That Conference succeeded in adopting four Conventions: the Convention on the Territorial Sea and Contiguous Zone, the Convention on the High Seas, the Convention on the Continental Shelf, and the Convention on Fishing and Conservation of the living resources of the High Seas. | UN | وقد نجح ذلك المؤتمر في اعتماد أربع اتفاقيات: اتفاقية البحر الاقليمي والمنطقة المتاخمة، واتفاقية أعالي البحار، واتفاقية الرصيف القاري، واتفاقية مصائد اﻷسماك وحفظ الموارد الحية في أعالي البحار. |
Thailand respects the right of coastal States to enact laws and regulations in exercise of their sovereign rights to explore, exploit, conserve and manage living resources in their Exclusive Economic Zones (EEZ). | UN | إن تايلند تحترم حق الدول الساحلية في أن تسن، وفقا لحقوقها السيادية، القوانين والترتيبات اللازمة من أجل استكشاف واستغلال وحفظ وإدارة الموارد الحية في المناطق الاقتصادية الخالصة التابعة لها. |
To emphasize this point of view, they noted the symbiotic relationship that genetic resources had with non-living marine resources and other living resources in the surrounding water column. | UN | وللتشديد على هذه النقطة، أشارت تلك الوفود إلى علاقة التكافل بين الموارد الجينية والموارد البحرية غير الحية وغيرها من الموارد الحية في عمود المياه المحيطة. |
Obligation of flag States to cooperate with each other in the conservation and management of living resources in the areas of the high seas. | UN | تلتزم دول العلم بالتعاون فيما بينها في حفظ وإدارة الموارد الحية في مناطق أعالي البحار. |
In recent years, we have witnessed the depletion of living resources in some parts of the oceans and new and increasing threats to the environment. | UN | وفي السنوات اﻷخيرة، شهدنا نضوب الموارد الحية في بعض أجزاء المحيطات فضلا عن ظهور تهديدات جديدة ومتزايدة للبيئة. |
States shall cooperate with each other in the conservation and management of living resources in the areas of the high seas. | UN | تتعاون الدول فيما بينها في حفظ وإدارة الموارد الحية في مناطق أعالي البحار. |
1. Obligation of flag States, in determining the allowable catch and establishing other conservation measures for the living resources on the high seas: | UN | 1 - تلتزم دول العلم في تحديدها لكمية الصيد المسموح بها ووضعها غير ذلك من تدابير حفظ الموارد الحية في أعالي البحار بأن: |
Documentation Report of the Secretary-General on the implementation of General Assembly resolution 46/215 on large-scale pelagic drift-net fishing and its impact on the living marine resources of the world's oceans and seas (General Assembly decision 48/445) | UN | الوثائق: تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ قرار الجمعية العامة ٤٦/٢١٥ بشأن صيد السمك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة وأثره على الموارد الحية في محيطات العالم وبحاره )مقرر الجمعية العامة ٤٨/٤٤٥( |