4. A note on the biennial budget, which dealt with both regular and extrabudgetary resources, was presented by the secretariat. | UN | 4 - عرضت الأمانة العامة مذكرة عن ميزانية فترة السنتين تناولت فيها الموارد العادية والموارد الخارجة عن الميزانية. |
The disjointed allocation of regular and extrabudgetary resources reduces the predictability of funding to achieve strategic goals. | UN | ذلك أن تخصيص الموارد العادية والموارد الخارجة عن الميزانية بشكل منفصل يقلل من إمكانية التنبؤ بالتمويل لتحقيق الأهداف الاستراتيجية. |
The disjointed allocation of regular and extrabudgetary resources reduces the predictability of funding to achieve strategic goals. | UN | ذلك أن تخصيص الموارد العادية والموارد الخارجة عن الميزانية بشكل منفصل يقلل من إمكانية التنبؤ بالتمويل لتحقيق الأهداف الاستراتيجية. |
The situation is more complex at ESCWA, with regular and XB resources for various projects in 2010 and 2011 ranging from US$11,000 to US$ 100,000. | UN | والوضع أكثر تعقيدا في اللجنـة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا (الإسكوا)، حيث تتراوح الموارد العادية والموارد الخارجة عن الميزانية لمختلف المشـاريع في عامي 2010 و2011 بين 000 11 دولار و000 100 دولار. |
The first analysis looks at the overall programme and support levels for donor resources (regular and extra budgetary resources) and estimates for the 2006-2007 biennium included in the biennial support budget. | UN | ويتناول التحليل الأول المستويات العامة للبرامج والدعم لموارد المانحين (الموارد العادية والموارد الخارجة عن الميزانية) والتقديرات لفترة السنتين 2006-2007 المدرجة في ميزانية الدعم لفترة السنتين. |
The evaluation mechanism would also become an important tool in improving accountability to Member States for results and the use of both regular and extrabudgetary resources. | UN | وستصبح آلية التقييم أيضاً أداة هامة في تحسين مساءلة الدول الأعضاء عن النتائج واستخدام الموارد العادية والموارد الخارجة عن الميزانية. |
For a full exploitation of the Centre's potential, significant improvements in both regular and extrabudgetary resources are imperative. | UN | ولكي يتحقق الاستغلال الأمثل لإمكانات المركز أصبح من الضروري أن تطرأ تحسينات كبيرة على الموارد العادية والموارد الخارجة عن الميزانية. |
The TED programmereceives funding from both regular and extrabudgetary resources. | UN | 13- ويتم تمويل برنامج التجارة والبيئة والتنمية من الموارد العادية والموارد الخارجة عن الميزانية على السواء. |
Both regular and extrabudgetary resources will be provided for each subprogramme objective and strategic priority. | UN | وستقدم الموارد العادية والموارد الخارجة عن الميزانية المخصصة لكل هدف وأولوية استراتيجية من أهداف وأولويات البرامج الفرعية. |
The activities carried out to implement the mandates, decisions and recommendations related to the Trade Point Programme since its inception were covered by regular and extrabudgetary resources. | UN | 3- وتمت تغطية الأنشطة المضطلع بها لتنفيذ الولايات والمقررات والتوصيات المتصلة ببرنامج النقاط التجارية منذ إنشائه من الموارد العادية والموارد الخارجة عن الميزانية. |
93. The tables, which covered regular and extrabudgetary resources, total expenditure, assessed contributions and working capital funds, would shortly be accompanied on the CEB secretariat's website by an analysis of the figures and by charts on various trends over recent years. | UN | 93 - وقال إن الجداول، التي تغطي الموارد العادية والموارد الخارجة عن الميزانية ومجموع النفقات والاشتراكات المقررة وصناديق رأس المال المتداول، سيرفق بها قريبا على موقع أمانة المجلس على الإنترنت تحليلٌ للأرقام وخرائط لمختلف الاتجاهات في السنوات الأخيرة. |
Procurement activities within the United Nations system accounted for US$ 4.6 billion in 2002, or about 37 per cent of the combined regular and extrabudgetary resources of the organizations. | UN | 1 - مثّلت أنشطة الشراء داخل منظومة الأمم المتحدة 4.6 بلايين دولار() في عام 2002، أو حوالي 37 في المائة من مجموع الموارد العادية والموارد الخارجة عن الميزانية للمنظمات. |
3. While the scope and value of procurement activities varied significantly across the organizations and subgroups of the system, the function itself had become financially high-profile and high-risk, representing almost 40 per cent of the combined regular and extrabudgetary resources of the organizations. | UN | 3 - ومضى يقول إنه في حين أن نطاق وقيمة أنشطة الشراء تتفاوت بدرجة كبيرة عبر المؤسسات والمجموعات الفرعية في المنظومة فقد أصبحت الوظيفة ذاتها تنطوي على مبالغ مالية كبيرة ومخاطر عالية وتمثل 40 في المائة تقريبا من الموارد العادية والموارد الخارجة عن الميزانية للمؤسسات. |
One delegation took a different view, questioning the comments of the Joint Inspection Unit on the " disjointed allocation of regular and extrabudgetary resources " , and suggesting that strategic planning could not be conducted in a vacuum with no regard for resource issues. | UN | وأبدى وفد آخر رأيا مخالفا حيث تساءل عن مدى صحة تعليقات وحدة التفتيش المشتركة على " تخصيص الموارد العادية والموارد الخارجة عن الميزانية بشكل منفصل " وأشار إلى أنه لا يمكن أن ينطلق التخطيط الاستراتيجي من فراغ دون أي اعتبار للمسائل المتعلقة بالموارد. |
One delegation took a different view, questioning the comments of the Joint Inspection Unit on the " disjointed allocation of regular and extrabudgetary resources " , and suggesting that strategic planning could not be conducted in a vacuum with no regard for resource issues. | UN | وأبدى وفد آخر رأيا مخالفا حيث تساءل عن مدى صحة تعليقات وحدة التفتيش المشتركة على " تخصيص الموارد العادية والموارد الخارجة عن الميزانية بشكل منفصل " وأشار إلى أنه لا يمكن أن ينطلق التخطيط الاستراتيجي من فراغ دون أي اعتبار للمسائل المتعلقة بالموارد. |
Secondly, opportunities for improved alignment of costs were identified at the corporate level with respect to the attribution of centrally managed costs ($55.2 million), and at the unit level with respect to improved burden-sharing between regular and extrabudgetary resources ($13.0 million). | UN | وجرى ثانيا تحديد فرص لتحسين مواءمة التكاليف على المستوى المركزي فيما يتعلق بتنسيب التكاليف المدارة مركزيا (55.2 مليون دولار)، وعلى مستوى الوحدات فيما يتعلق بتحسين تقاسم الأعباء بين الموارد العادية والموارد الخارجة عن الميزانية (13.0 مليون دولار). |
improving the alignment of costs at the unit level with respect to improved burden-sharing between regular and extrabudgetary resources ($13.0 million); and, | UN | (ج) تحسين مواءمة التكاليف على مستوى الوحدات فيما يتعلق بتحسين تقاسم الأعباء بين الموارد العادية والموارد الخارجة عن الميزانية (13.0 مليون دولار)؛ و |
The situation is more complex at ESCWA, with regular and XB resources for various projects in 2010 and 2011 ranging from US$11,000 to US$ 100,000. | UN | والوضع أكثر تعقيدا في اللجنـة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا (الإسكوا)، حيث تتراوح الموارد العادية والموارد الخارجة عن الميزانية لمختلف المشـاريع في عامي 2010 و2011 بين 000 11 دولار و000 100 دولار. |
The outputs under subprogramme 2 are to be funded from regular and extrabudgetary sources. | UN | وتمول النواتج في إطار البرنامج الفرعي ٢، من الموارد العادية والموارد الخارجة عن الميزانية. |