"الموارد المالية الدولية" - Translation from Arabic to English

    • international financial resources
        
    • international financial resource
        
    Many countries will need for some time to use international financial resources to support public sector spending. UN وستحتاج بلدان كثيرة لبعض الوقت لكي يمكنها استخدام الموارد المالية الدولية لدعم إنفاق القطاع العام.
    Like other developing countries, Ethiopia was disadvantaged in mobilizing international financial resources. UN وإثيوبيا، شأنها شأن بلدان نامية أخرى، لا تستفيد من تعبئة الموارد المالية الدولية.
    The administration costs of national coordinating bodies shall be covered through international financial resources made available for this purpose. UN أما التكاليف الإدارية لهذه الهيئات فتُوفر من الموارد المالية الدولية المتاحة لهذا الغرض.
    Nevertheless, the demands for international financial resources by developing countries significantly exceed the resources available. UN ومع ذلك، فالمطالب من الموارد المالية الدولية من جانب البلدان النامية فاقت الموارد المتاحة بدرجة كبيرة.
    48. ODA is a form of international financial resource. UN 48 - وتمثل المساعدة الإنمائية الدولية أحد أشكال الموارد المالية الدولية.
    Based on this assessment, the Tunis Agenda recommended that greater international financial resources should be directed toward: UN واستنادا إلى هذا التقييم، أوصى برنامج عمل تونس بتوجيه قدر أكبر من الموارد المالية الدولية إلى ما يلي:
    (ii) Mobilization of international financial resources for poverty eradication in developing countries; UN `2 ' تعبئة الموارد المالية الدولية للقضاء على الفقر في البلدان النامية؛
    It was essential to increase the international financial resources available for that purpose. UN ومن الضروري أن تزاد الموارد المالية الدولية المتاحة لذلك الغرض.
    Increased accessibility by developing countries and countries with economies in transition to international financial resources UN :: زيادة وصول البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقال إلى الموارد المالية الدولية
    Mobilising international financial resources for gender equality and development UN حشد الموارد المالية الدولية لتحقيق المساواة بين الجنسين والتنمية
    Thirdly, official development assistance is seen as a prerequisite and an engine for any strategy to mobilize international financial resources. UN ثالثا، إن المساعدة الإنمائية الرسمية تعتبر شرطا أساسيا ومحركا لأي استراتيجية لتعبئة الموارد المالية الدولية.
    international financial resources required, in accordance with Article 5, paragraph 4.b.ii UN الموارد المالية الدولية المطلوبة، وفقاً للفقرة 4(ب)`2` من المادة 5
    Mobilization of international financial resources for development: foreign direct investment and other private flows UN ثانيا - تعبئة الموارد المالية الدولية من أجل التنمية: الاستثمار الأجنبي المباشر وغيره من التدفقات الخاصة
    The new financing mechanisms in IMF, the Contingent Credit Lines and New Arrangements to Borrow, had increased the availability of international financial resources to prevent and deal with crises. UN وعملت اﻵليتان الجديدتان لصندوق النقد الدولي المتعلقتان بالتمويل، وهما اعتمادات الائتمان الطارئة وترتيبات الاقتراض الجديدة، على زيادة توافر الموارد المالية الدولية لتلافي اﻷزمات وعلاجها.
    The United Nations has another distinct role that should be furthered and supported, which is the promotion and development of international financial resources in order to assist the Palestinian people economically, by guaranteeing the participation of United Nations bodies in coordinating this assistance. UN كما أن للأمم المتحدة دورا متميزا آخر يتعين استمراره ودعمه، وهو دور للتوعية لتعبئة الموارد المالية الدولية لمساعدة الشعب الفلسطيني اقتصاديا وضمان مساهمة أجهزة الأمم المتحدة في تلك المساعدة وتنسيقها.
    Unfortunately, due to the outbreak of another conflict in the region, international financial resources are becoming scarce, the crisis in the Occupied Palestinian Territory, the Gaza Strip and the occupied Golan are not receiving the level of attention they received in the recent past. UN لكن مع اندلاع صراع آخر في المنطقة، باتت الموارد المالية الدولية نادرة؛ ولم تعد الأزمات في الأرض الفلسطينية المحتلة وقطاع غزة والجولان المحتل تحظى بنفس الاهتمام الذي كانت تحظى به في الماضي القريب.
    This is even more important when international financial resources are diminishing and local resources are insufficient to sustain all the different institutions that each international actor considers to be vital to its own programme. UN ويزداد ذلك أهمية عندما تتضاءل الموارد المالية الدولية وتكون الموارد المحلية غير كافية لتغذية جميع المؤسسات المختلفة. التي تعتبرها كل جهة فاعلة دولية ذات أهمية حيوية لبرنامجها الخاص.
    14. For most developing countries, continued and expanded international financial resources are required to meet the needs for investment capital, foreign exchange, and human development priorities. UN ١٤ - الموارد المالية الدولية المستمرة والموسعة، بالنسبة للبلدان النامية، ضرورية لتلبية الاحتياجات من رأس المال الاستثماري، والنقد اﻷجنبي، واﻷولويات المتعلقة بالتنمية البشرية.
    Stressing the importance of international financial resources to developing countries' food security efforts, she urged developed countries to meet their commitments to increase official development assistance. UN وشددت السيدة سيريواتانا على أهمية إتاحة الموارد المالية الدولية لدعم جهود البلدان النامية في مجال الأمن الغذائي، وحثت البلدان المتقدمة النمو على الوفاء بالتزاماتها بزيادة المساعدة الإنمائية الرسمية.
    international financial resources required, in accordance with Article 5, paragraph 4.b.ii UN الموارد المالية الدولية المطلوبة، وفقاً للفقرة 4(ب)`2` من المادة 5
    (iii) Coordination of international financial resource flows in the form of direct grants and loans in concessional terms to developing countries, in particular the least developed countries, in addition to the mobilization of the private sector. UN ' ٣ ' تنسيق تدفقات الموارد المالية الدولية عن طريق تقديم منح وقروض مباشرة بشروط تساهلية إلى البلدان النامية، وبخاصة أقل البلدان نموا، باﻹضافة إلى تعبئة القطاع الخاص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more