This failure is surprising in the light of the Department's limited financial resources and given United Nations general budgetary constraints. | UN | ويدعو هذا اﻹخفاق الى الدهشة في ضوء الموارد المالية المحدودة في اﻹدارة وفي ظل القيود العامة على ميزانية اﻷمم المتحدة. |
There are also limited financial resources and insufficient investment in land resources. | UN | وهناك أيضا الموارد المالية المحدودة والاستثمارات غير الكافية في موارد الأرض. |
In Malta, legal aid is available to all persons, including abused women, who have limited financial resources. | UN | المساعدة القانونية متاحة لجميع الأفراد في مالطة، بما فيهم النساء المتضررات ذوات الموارد المالية المحدودة. |
In Malta legal aid is available to all persons, including abused women, who have limited financial resources. | UN | وتتاح المساعدة القانونية في مالطة لجميع الأفراد، بما فيهم النساء المتضررات ذوات الموارد المالية المحدودة. |
We have also provided extensive scholarship programmes for students of limited financial means, in all levels of education. | UN | قدمنا أيضا برامج منح دراسية مكثفة للطلاب من ذوي القطاعات ذات الموارد المالية المحدودة وفي جميع مراحل التعليم. |
limited financial resources can cover basic case management measures that include the following: | UN | ويمكن أن تكفي الموارد المالية المحدودة لوضع تدابير أساسية لإدارة القضايا تشمل ما يلي: |
However, with limited financial resources and other constraints, the Department was only able to partially implement the Plan. | UN | إلا أن الإدارة تمكنت من تنفيذ الخطة جزئياً فقط بسبب الموارد المالية المحدودة والقيود الأخرى. |
This again poses a challenge of capacity augmentation in the face of limited financial resources. | UN | ويفرض ذلك بدوره تحدياً يتمثل في زيادة القدرات في ظل الموارد المالية المحدودة. |
In view of the limited financial resources available to support these assistance activities, the role of bilateral donors would be critical. | UN | وبالنظر إلى الموارد المالية المحدودة المتاحة لدعم أنشطة المساعدة هذه، فإن دور المانحين الثنائيين يعتبر بالغ اﻷهمية. |
It was also pointed out that the work of international organizations such as the ILO or UNCTAD, is constrained by limited financial resources. | UN | وأُشير أيضا إلى أن الموارد المالية المحدودة تعوق أعمال منظمات دولية مثل منظمة العمل الدولية أو الأونكتاد. |
Many countries pointed to limited financial resources as the main constraint to the achievement of the goals in this sector. | UN | وأشار العديد من البلدان إلى الموارد المالية المحدودة بوصفها تشكل العائق الرئيسي أمام تحقيق أهداف هذا القطاع. |
With regard to prevention, Poland, like many other countries, is challenged by the limited financial resources that can be dedicated to that purpose. | UN | أما بالنسبة للوقاية، فإن بولندا، شأنها شأن كثير من البلدان الأوروبية، تواجه مشكلة الموارد المالية المحدودة التي يمكن تكريسها لذلك الغرض. |
Increased cooperation with regional organizations and arrangements was an important means of making the most of limited financial resources. | UN | وزيادة التعاون مع المنظمات والترتيبات الإقليمية وسيلة هامة للاستفادة القصوى من الموارد المالية المحدودة. |
The international community could not continue to ignore the problem of the limited financial resources available to developing countries for development. | UN | وأكدت أنه ليس في وسع المجتمع الدولي الاستمرار في تجاهل مشكلة الموارد المالية المحدودة المتاحة للبلدان النامية لأغراض التنمية. |
Thus, a premise upon which project proposals should be built is that the use of space technology can improve the cost-benefit ratio that can be expected for the limited financial resources available. | UN | لذا فالأساس الذي ينبغي أن تبنى عليه المشاريع المقترحة هو أن أساس استخدام تكنولوجيا الفضاء يمكن أن يحسن نسبة فائدة التكلفة التي يمكن توقعها من الموارد المالية المحدودة المتاحة. |
This matter will continue to be discussed within the context of limited financial resources at the national level. | UN | وسوف تستمر مناقشة هذه المسألة في سياق الموارد المالية المحدودة على الصعيد الوطني. |
A prototype of the online accreditation system is currently being developed to the extent possible within the secretariat's limited financial resources. | UN | ويجري حالياً وضع نموذج لنظام الاعتماد الإلكتروني، قدر الإمكان وفي حدود الموارد المالية المحدودة للأمانة. |
This will help us avoid the duplication of efforts and enable us to use the limited financial resources available in the best possible way. | UN | وهذا سيساعدنا على تــلافي ازدواج الجهــود ويمـــكننا مـن استخدام الموارد المالية المحدودة المتاحة بأفضل طريقة ممكنة. |
The prioritization plan was dictated by the need to direct limited financial resources towards life-saving relief activities. | UN | والذي أملى خطةَ تحديد الأولويات هو الحاجةُ إلى توجيه الموارد المالية المحدودة نحو أنشطة إغاثة لإنقاذ حياة الناس. |
For example, land compensation claims and negotiations on resource development can be a drain on limited financial resources, and continuous delay can also create costs for the Government, the people and the investors. | UN | فعلى سبيل المثال، يمكن أن تنهك المطالبات بالتعويض عن اﻷراضي والمفاوضات بشأن تنمية الموارد المالية المحدودة ويمكن أن يولد التأخير المتواصل كذلك تكاليف تتكبدها الحكومة والشعب والمستثمرون. |
Accused persons were promptly informed of the charges against them and a list of the charges and witnesses at the trial was published. Access to a defence lawyer was guaranteed and assistance provided by the State for persons of limited financial means. | UN | ويبلغ المتهمون في أسرع وقت بالاتهامات الموجهة إليهم، وينشر قرار الاتهام وقائمة الشهود في المحاكمة، ويكفل الحق في الحصول على محام ومساعدة الدولة لﻷشخاص ذوي الموارد المالية المحدودة. |
So does our knowledge of how best to respond. Policymakers and philanthropists need access to regularly updated information on how to use limited funds effectively. | News-Commentary | إن حالة التحديات التي تواجه البشرية تتغير بسرعة هائلة، وكذلك تتغير معرفتنا بالطرق الأفضل للتصدي لهذه التحديات. ويحتاج صناع القرار السياسي ومحبو الخير إلى الحصول على المعلومات المحدثة بانتظام حول كيفية استخدام الموارد المالية المحدودة بفعالية. |