"الموارد المالية على" - Translation from Arabic to English

    • financial resources on
        
    • financial resources from
        
    • financial resources at the
        
    • financial resources to
        
    • financial resources in
        
    • of financial resources at
        
    • of finance at the
        
    • financial resources are
        
    • of fiscal resources
        
    • financial resources for development
        
    5. Also invites Governments to strengthen their support for South-South cooperation, including triangular cooperation, especially by mobilizing financial resources on a sustainable basis, by providing technical assistance and encouraging city-to-city cooperation; UN يدعو الحكومات لتعزيز دعمها للتعاون بين بلدان الجنوب بما يشمل التعاون الثلاثي، وخاصة بتعبئة الموارد المالية على أساس مستدام، من خلال تقديم المساعدة التقنية وتشجيع التعاون بين المدن؛
    5. Also invites Governments to strengthen their support for SouthSouth cooperation, including triangular cooperation, especially by mobilizing financial resources on a sustainable basis, by providing technical assistance and encouraging city-to-city cooperation; UN يدعو الحكومات لتعزيز دعمها للتعاون بين بلدان الجنوب بما يشمل التعاون الثلاثي، وخاصة بتعبئة الموارد المالية على أساس مستدام، من خلال تقديم المساعدة التقنية وتشجيع التعاون بين المدن؛
    Outcome 5.3: Parties increase their efforts to mobilize financial resources from international financial institutions, facilities and funds, including the GEF. UN النتيجة 5-3: بذل الأطراف مزيداً من الجهود لتعبئة الموارد المالية على صعيد المؤسسات والمرافق والصناديق المالية الدولية، بما فيها مرفق البيئة العالمية.
    Outcome area 5.3: Parties increase their efforts to mobilize financial resources from international financial institutions (IFIs), facilities and funds, including the GEF, by promoting the UNCCD/SLM agenda within the governing bodies of these institutions UN النتيجة 5-3: بذل الأطراف مزيداً من الجهود لتعبئة الموارد المالية على صعيد المؤسسات والمرافق والصناديق المالية الدولية، بما فيها مرفق البيئة العالمية، عن طريق الترويج لبرنامج الاتفاقية/الإدارة المستدامة للأراضي لدى مجالس إدارة هذه المؤسسات.
    No concerted effort to increase availability of financial resources at the local level. UN لم يتم بذل جهود متسقة لزيادة توافر الموارد المالية على الصعيد المحلي.
    4. Mobilizing and channelling financial resources to all levels UN ٤- تعبئة وتوجيه الموارد المالية على كافة المستويات
    Some small island developing States have spent a considerable amount of time and financial resources in developing regulations. UN وقد أنفقت بعض الدول الجزرية الصغيرة النامية قدرا كبيرا من الوقت ومن الموارد المالية على وضع اﻷنظمة.
    to make a case for requesting financial resources, on a voluntary basis for its own activities. UN وستغتنم الآلية العالمية هذه الفرص أيضاً لتبرر طلب الموارد المالية على أساس تطوعي لأنشطتها هي.
    49. Calls upon donors and Member States in a position to do so to strengthen their support for South-South cooperation, including triangular cooperation, especially by mobilizing financial resources on a sustainable basis and by providing technical assistance; UN 49 - تهيب بالجهات المانحة والدول الأعضاء التي تستطيع تعزيز دعمها للتعاون فيما بين بلدان الجنوب، بما في ذلك التعاون الثلاثي، وخصوصا من خلال تعبئة الموارد المالية على أساس قابل للاستدامة، أن تفعل ذلك؛
    However, it has proved impossible to mobilize financial resources on a predictable and regular basis, owing to the ad hoc basis on which most voluntary contributions are made and the often-changing general directives of major donors. UN بيد أنه تبين أنه من غير الممكن حشد الموارد المالية على أساس قابل للتنبؤ ومنتظم، وذلك لأن معظم التبرعات تُقدّم على أساس مخصوص ولأن التوجيهات العامة التي تضعها الجهات المانحة الرئيسية غالباً ما تتغير.
    We further undertake, starting in 2006, to promote greater international cooperation for the implementation of the Mauritius Strategy through the mobilization of financial resources on a more predictable basis. UN ونلتزم كذلك بالقيام ابتداء من عام 2006 بتعزيز المزيد من التعاون الدولي من أجل تنفيذ استراتيجية موريشيوس من خلال تعبئة الموارد المالية على أساس يمكن التنبؤ به على نحو أكبر.
    5.3 Parties increase their efforts to mobilize financial resources from international financial institutions (IFIs), facilities and funds, including the GEF, by promoting the UNCCD/SLM agenda within the governing bodies of these institutions. UN 5-3 بذل الأطراف مزيداً من الجهود لتعبئة الموارد المالية على صعيد المؤسسات والمرافق والصناديق المالية الدولية، بما فيها مرفق البيئة العالمية، عن طريق الترويج لبرنامج الاتفاقية/الإدارة المستدامة للأراضي لدى مجالس إدارة هذه المؤسسات.
    5.3 Parties increase their efforts to mobilize financial resources from international financial institutions, facilities and funds, including the GEF, by promoting the UNCCD/SLM agenda within the governing bodies of these institutions. UN 5-3 بذل الأطراف مزيداً من الجهود لتعبئة الموارد المالية على صعيد المؤسسات والمرافق والصناديق المالية الدولية، بما فيها مرفق البيئة العالمية، عن طريق الترويج لبرنامج الاتفاقية/الإدارة المستدامة للأراضي لدى مجالس إدارة هذه المؤسسات
    Outcome 5.3: Parties increase their efforts to mobilize financial resources from international financial institutions, facilities and funds, including the GEF, by promoting the UNCCD/Sustainable land management (SLM) agenda within the governing bodies of these institutions. UN النتيجة 5-3: بذل الأطراف مزيداً من الجهود لتعبئة الموارد المالية على صعيد المؤسسات والمرافق والصناديق المالية الدولية، بما فيها مرفق البيئة العالمية، عن طريق الترويج لبرنامج الاتفاقية/الإدارة المستدامة للأراضي لدى مجالس إدارة هذه المؤسسات.
    The country office would also be expected to mobilize financial resources at the country level from national, bilateral and multilateral sources. UN ومن المتوقع أن يقوم المكتب القطري أيضا بحشد الموارد المالية على الصعيد القطري من المصادر الوطنية والثنائية والمتعددة الأطراف.
    (iv) Facilitate access to financial resources at the national and local levels; UN ' ٤ ' تيسير الحصول على الموارد المالية على الصعيدين الوطني والمحلي؛
    Implementation of the Copenhagen Declaration and Programme of Action will require the mobilization of financial resources at the national and international level. UN وسيتطلب تنفيذ إعلان وبرنامج عمل كوبنهاغن تعبئة الموارد المالية على الصعيدين الوطني والدولي.
    (viii) Establishment of the national desertification control fund under regulations flexible enough to enable rapid and efficient channelling of financial resources to the local level in regions affected by desertification and/or drought; UN `8` إنشاء صندوق وطني لمكافحة التصحر يتمتع بوضع تطوري يتيح سرعة وفعالية توجيه الموارد المالية على المستوى المحلي في المناطق المتأثرة بالتصحر أو بالجفاف؛
    [4. Mobilizing and channelling financial resources to all levels UN ٤ - تعبئة وتوجيه الموارد المالية على كافة المستويات
    The effectiveness of that cooperation is also contingent on the availability of sustainable, predictable and flexible financial resources in support of peacekeeping operations in Africa. UN كما ترتهن فعالية ذلك التعاون بتوافر الموارد المالية على نحو مستدام ومرن ويمكن التنبؤ به دعما لعمليات حفظ السلام في أفريقيا.
    No concerted effort to increase availability of financial resources at local level. UN لم تبذل جهود متضافرة لزيادة توافر الموارد المالية على المستوى المحلي.
    These address the issues of employment generated by shelter programmes, mobilization of finance at the community level, improving mechanisms for security of tenure, settlement upgrading and waste management. UN وهذه المنشورات تتناول قضايا العمالة المتولدة عن برامج المأوى وتعبئة الموارد المالية على مستوى المجتمع المحلي وتحسين آليات ضمان الحيازة، والنهوض بالمستوطنات وإدارة النفايات.
    Increased efforts, as well as new and innovative approaches to the generation of financial resources, are needed at both the national and international levels. UN وتلزم جهود متزايدة فضلا عن نهج جديدة ومبتكرة من أجل ادرار الموارد المالية على الصعيدين الوطني والدولي.
    Eliminate barriers and improve the access of local communities to markets, as well as to the revenue generated by the sustainable management of forests, including through better distribution of fiscal resources. UN :: إزالة الحواجز وتحسين وصول المجتمعات المحلية إلى الأسواق، فضلا عن الإيرادات التي تدرها الإدارة المستدامة للغابات، بما في ذلك عن طريق توزيع الموارد المالية على نحو أفضل.
    The Dialogue will also examine innovative sources of development financing in leveraging the mobilization of domestic and international financial resources for development. UN كما سيدرس الحوار دور المصادر المبتكرة لتمويل التنمية في حفز أنشطة تعبئة الموارد المالية على الصعيدين المحلي والدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more