Inadequate financial resources to implement crucial human rights projects, etc. | UN | عدم كفاية الموارد المالية لتنفيذ المشاريع الحيوية في مجال حقوق الإنسان، وما إلى ذلك. |
Mobilizing financial resources to implement the education plan of action and Education Sector Plan. | UN | تعبئة الموارد المالية لتنفيذ خطة العمل التعليمية وخطة قطاع التعليم. |
There have been notable shortfalls in donor pledges and disbursement of financial resources to implement our poverty reduction strategy. | UN | وحدث نقص ملحوظ في تعهدات المانحين وصرف الموارد المالية لتنفيذ استراتيجيتنا للحد من الفقر. |
The indicator provides a measure of the efforts made by affected country Parties concretely to mobilize financial resources for the implementation of the Convention. | UN | يتيح المؤشر قياس الجهود التي بذلتها البلدان الأطراف المتأثرة بشكل ملموس لحشد الموارد المالية لتنفيذ الاتفاقية. |
The Committee also urges the State party to allocate adequate financial resources for the implementation of the Revised Action Plan on the Educational Needs of the Roma and Other Ethnic Minorities. | UN | وتحث اللجنة أيضاً الدولة الطرف على تخصيص ما يكفي من الموارد المالية لتنفيذ خطة العمل المنقحة بشأن الاحتياجات التعليمية لأفراد الروما وغيرهم من الأقليات العرقية. |
II. financial resources for the implementation of the Convention 14 - 58 6 | UN | ثانياً - الموارد المالية لتنفيذ الاتفاقية 14-58 6 |
Governments could assess the adequacy of financial resources for implementing the findings of TNAs; prioritize, organize, and provide clarity and focus on, various technologies defined in TNAs; assess market needs; promote partnerships; and increase public awareness. | UN | يمكن أن تقوم الحكومات بتقييم كفاية الموارد المالية لتنفيذ استنتاجات عمليات التقييم؛ وإعطاء الأولوية لمختلف التكنولوجيات المحددة في عمليات التقييم، وتنظيمها، وتوضيحها والتركيز عليها؛ وتقييم الاحتياجات السوقية؛ والنهوض بالشراكات؛ وإذكاء الوعي العام. |
To strengthen coherence and synergies, the need for financial resources to implement business plans was underscored as a key challenge. | UN | ولتعزيز التماسك والتآزر، تم التشديد على أن الحاجة إلى الموارد المالية لتنفيذ خطط العمل تشكل تحديا رئيسيا. |
It is envisaged that the deliverable will contribute to achieving Aichi Biodiversity Target 20, on mobilization of financial resources to implement the Strategic Plan for Biodiversity 2020; | UN | ومن المتوقع أن تسهم النواتج في إحراز هدف آيتشي رقم 20 للتنوّع البيولوجي المتعلّق بحشد الموارد المالية لتنفيذ الخطة الاستراتيجية للتنوّع البيولوجي لعام 2020؛ |
Both Committees had placed the highest priority on African development, and had emphasized the need for enhanced coordination and increased financial resources to implement the revised System-wide Plan of Action effectively. | UN | وأولت اللجنتان أولوية عالية للتنمية الافريقية وأكدتا ضرورة تعزيز التنسيق وزيادة الموارد المالية لتنفيذ خطة العمل المنقحة على نطاق المنظومة بفاعلية. |
The necessity for financial resources to implement United Nations development efforts must be addressed at an early stage to ensure the timely implementation of the programmed initiatives. | UN | ولا بد من معالجة الحاجة الملحﱠة إلى الموارد المالية لتنفيذ جهود اﻷمم المتحدة الانمائية في مرحلة مبكرة لضمان التنفيذ حسن التوقيت للمبادرات المبرمجة. |
All the regional consultations had endorsed the usefulness of the South-South cooperation modality and had underscored the urgent need for additional financial resources to implement the Programme of Action. | UN | وقد أكدت المشاورات اﻹقليمية جميعها جدوى نموذج التعاون فيما بين بلدان الجنوب وشددت على الحاجة الملحة إلى مزيد من الموارد المالية لتنفيذ برنامج العمل. |
Yet, three years after the Rio Conference, the commitments to provide financial resources to implement Agenda 21 remain largely on paper. | UN | ومع ذلك فإنه، بعد مضــي ثلاث سنوات على مؤتمر ريو، لا تزال الالتزامات بتوفير الموارد المالية لتنفيذ جدول أعمال القرن الحادي والعشرين حبرا على ورق إلى حد بعيد. |
25. The Committee took note of the disappointment expressed by the developing countries at the lack of financial resources to implement fully the recommendations of the Conference. | UN | ٢٥ - وأحاطت اللجنة علما بما أعربت عنه البلدان النامية من خيبة أمل إزاء نقص الموارد المالية لتنفيذ توصيات المؤتمر بالكامل. |
II. financial resources for the implementation of the Convention | UN | ثانياً- الموارد المالية لتنفيذ الاتفاقية |
It thanked those developed country Parties included in Annex II to the Convention and other developed country Parties that provided financial resources for the implementation of the planned activities. | UN | ووجّه الشكر إلى البلدان المتقدمة الأطراف المدرجة في المرفق الثاني للاتفاقية وغيرها من البلدان المتقدمة الأطراف التي قدمت الموارد المالية لتنفيذ الأنشطة المقررة. |
B. Support for the mobilization of financial resources for the implementation of the New Partnership | UN | باء - توفير الدعم لحشد الموارد المالية لتنفيذ الشراكة الجديدة |
On chemicals management, he said that the Council should mobilize additional financial resources for the implementation of priority activities and that there was a need to develop means of ensuring that the objectives of chemicals programmes were met. | UN | وقال فيما يتعلّق بإدارة المواد الكيميائية إنّ المجلس ينبغي له أن يعبئ المزيد من الموارد المالية لتنفيذ الأنشطة ذات الأولوية وإنّ هناك حاجة لتطوير وسائل تكفل بلوغ أهداف البرامج المعنية بهذه المواد. |
B. Support for the mobilization of financial resources for the implementation of the New Partnership | UN | باء - دعم تعبئة الموارد المالية لتنفيذ الشراكة الجديدة |
B. Support for the mobilization of financial resources for the implementation of the New Partnership | UN | باء - دعم حشد الموارد المالية لتنفيذ الشراكة الجديدة |
In addition, the Foreign Ministers agreed on the need to strengthen the arms embargo, undertake peace-enforcement measures and increase the financial resources for implementing the peace process. | UN | وإضافة الى ذلك، اتفق وزراء الخارجية على وجود حاجة تدعو الى تشديد حظر اﻷسلحة، والى اتخاذ تدابير لانفاذ السلم وزيادة الموارد المالية لتنفيذ عملية السلام. |