"الموارد المالية والمادية" - Translation from Arabic to English

    • financial and material resources
        
    • funds and material resources
        
    • financial and physical resources
        
    The main problem facing this municipality is the question of financial and material resources for reconstruction efforts. UN والمشكلة الرئيسية التي تواجهها هذه البلدة هي مسألة الموارد المالية والمادية اللازمة لجهود إعادة البناء.
    Poverty in the developing countries was relative and resulted from insufficient financial and material resources to provide an acceptable standard of living. UN والفقر نسبي في البلدان النامية وينتج عن عدم كفاية الموارد المالية والمادية لتوفير مستوى مقبول من العيش.
    NGOs were active members in all of the emergency response teams and were able to provide financial and material resources at short notice during the height of the crisis. UN وكانت هذه المنظمات من اﻷعضاء النشطين في جميع أفرقة الاستجابة لحالات الطوارئ واستطاعت توفير الموارد المالية والمادية في فترة قصيرة في وقت بلغت فيه اﻷزمة ذروتها.
    While financial and material resources are important, delivery and implementation capacity are a major constraint. UN في حين تتسم الموارد المالية والمادية بالأهمية فإن القدرة على التوصيل والتنفيذ تمثل عائقا رئيسيا.
    Lack of financial and material resources attributed to Education. UN □ نقص الموارد المالية والمادية المخصصة للتعليم.
    Provision of adequate financial and material resources to the authority responsible for producing reports. UN إتاحة الموارد المالية والمادية الملائمة للإدارة المكلفة بوضع التقارير.
    It supported the calls made by Mali for the international community to provide its assistance, through increasing financial and material resources. UN وأيدت نداءات مالي للحصول على مساعدة المجتمع الدولي من خلال زيادة الموارد المالية والمادية.
    Concerned by the underdeveloped information and documentation sector in many African countries and the inadequate financial and material resources available for its growth, UN وإذ يساوره القلق إزاء تخلف قطاع المعلومات والتوثيق في كثير من البلدان الافريقية، وإزاء عدم كفاية الموارد المالية والمادية المتاحة لنموه،
    Concerned by the underdeveloped information and documentation sector in many African countries and the inadequate financial and material resources available for its growth, UN وإذ يساوره القلق إزاء تخلف قطاع المعلومات والتوثيق في كثير من البلدان الافريقية، وإزاء عدم كفاية الموارد المالية والمادية المتاحة لنموه،
    Central America was at a crucial juncture, and yet the financial and material resources to complete its priority programmes were limited. UN وتدخل أمريكا الوسطى منعطفا حاسما، ومع ذلك فإن الموارد المالية والمادية ﻹكمال برامجها ذات اﻷولوية محدودة.
    Implementation of those two programmes, however, was being delayed because of the limited financial and material resources available for that purpose. UN إلا أن تنفيذ ذينك البرنامجين قد تأخر بسبب قلة الموارد المالية والمادية المتوفرة لذلك الغرض.
    Given the limited financial and material resources, cost- effective pre-disaster care, as stipulated in the framework of the International Decade, appears to be the sensible way to go. UN وبالنظر الى أن الموارد المالية والمادية محدودة، يبدو لنا أن العناية السابقة لوقوع هذه الكارثة والمحققة لفعالية التكاليف، هو على النحو المطلوب في إطار العقد الدولي، هي السبيل المعقول للمضي قدما.
    Its priority, other than seeking the financial and material resources that are needed to run detention centres effectively, is training for prison staff. UN وبالإضافة إلى السعي لتوفير الموارد المالية والمادية اللازمة لحسن سير مراكز الاحتجاز، تعطي الحكومة الأولوية لبناء قدرات موظفي السجون.
    They further appealed to the international community to provide the financial and material resources necessary to ensure the effective and timely organization of the polls. UN وناشدوا أيضا المجتمع الدولي لتوفير الموارد المالية والمادية اللازمة لكفالة تنظيم الاقتراع على نحو فعال وفي الوقت المناسب.
    In United Nations peacekeeping missions, the Chief of Mission Support is responsible for the provision of administrative and logistical support to all mission components and has the primary responsibility for the management of financial and material resources. UN وفي بعثات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة، يضطلع رئيس دعم البعثة بمسؤولية توفير الدعم الإداري واللوجستي بأكمله لجميع عناصر البعثة، ويتولى في المقام الأول مسؤولية إدارة الموارد المالية والمادية.
    International non-governmental organizations were the main implementers of the Operation Lifeline Sudan programmes, providing financial and material resources at relatively short notice. UN والمنظمات الدولية غير الحكومية هي الجهات الرئيسية المنفذة لبرامج عملية شريان الحياة للسودان، فهي توفر الموارد المالية والمادية في وقت قصير نسبيا.
    Massive loss of life, destruction of property, abductions, a decline in financial and material resources and political conflict overshadow all efforts made by the State party to implement the Convention. UN ولا تزال الخسائر الفادحة في الأرواح وتدمير الممتلكات وعمليات الاختطاف وتقلص الموارد المالية والمادية والصراع السياسي تحجب الضوء عما تبذله الدولة الطرف من جهود لتنفيذ الاتفاقية.
    63. Accomplishing the tasks described above is only possible with adequate financial and material resources. UN 63 - لا يمكن إنجاز المهام الموصوفة أعلاه إلا بتوافر الموارد المالية والمادية الكافية.
    While financial and material resources are necessary for the delivery of humanitarian assistance, the success of that assistance is largely dependent upon the conduciveness of the environment. UN ولئن كان توفير الموارد المالية والمادية أمرا ضروريا لإيصال المساعدة الإنسانية، فإن نجاح تلك المساعدة يتوقف بقدر كبير على مواتاة البيئة.
    Other forms of publicity will be considered in the light of the funds and material resources available for the purpose, as conditioned by the serious economic difficulties the country is experiencing and by other important priorities. UN وسوف يجري النظر في أشكال أخرى من التعميم على ضوء الموارد المالية والمادية المتوافرة لهذا الغرض، والمرهونة بالصعوبات الاقتصادية الخطيرة التي يشهدها البلد حاليا وكذلك بأولويات هامة أخرى.
    5. The fourth area of effort was the pooling of financial and physical resources to address key issues. UN 5 - والمجال الرابع الذي تم بذل الجهود فيه يتمثل في تجميع الموارد المالية والمادية لمعالجة القضايا الرئيسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more