"الموارد المالية وغيرها من" - Translation from Arabic to English

    • financial and other
        
    • financial resources and other
        
    One participant suggested that one of the key benefits of such a body was its role in leveraging financial and other resources. UN وأشار أحد المشاركين إلى أن أحد المنافع الرئيسية لهذه الهيئة يتمثل في دورها في تعبئة الموارد المالية وغيرها من الموارد.
    But rebalancing requires that financial and other resources be channelled towards the right kind of productive activities. UN غير أن إعادة التوازن تستلزم توجيه الموارد المالية وغيرها من الموارد نحو الأنشطة الإنتاجية المناسبة.
    All of those efforts and programmes require financial and other resources. UN وتتطلب كل تلك الجهود والبرامج الموارد المالية وغيرها من الموارد.
    C. Mobilization and use of financial resources and other support by multilateral agencies and institutions 556 - 601 12 UN جيم- تعبئة واستعمال الموارد المالية وغيرها من أشكال الدعم المقدمة من الوكالات والمؤسسات المتعددة الأطراف 55-60 13
    Financial abuse entails many evolving forms, from forced consumption of goods and services to the misappropriation, transfer or theft of financial resources and other assets. UN وتنطوي الإساءة المالية على العديد من الأشكال الآخذة في التطور، ابتداء من الاستهلاك القسري للسلع والخدمات وانتهاء إلى اختلاس الموارد المالية وغيرها من الأصول أونقلها أو سرقتها.
    Parties assess the mobilization and use of financial resources and other support, and provide guidance on how to enhance their effectiveness and efficiency in the achievement of the objectives of the Convention UN أن تقيّم الأطراف عملية حشد واستخدام الموارد المالية وغيرها من أشكال الدعم، وتقدم التوجيه بشأن كيفية تعزيز مدى فعاليتها وكفاءتها في تحقيق أهداف الاتفاقية
    96. The international community must therefore ensure that financial and other resources required by the Government are fully provided. UN 96- ولذلك يجب أن يكفل المجتمع الدولي توفير كل الموارد المالية وغيرها من الموارد التي تطلبها الحكومة.
    Resource mobilization: develop and implement a programme to facilitate improved access to financial and other resources to assist Parties to meet their obligations under the Convention. UN تعبئة الموارد: وضع وتنفيذ برنامج لتيسير سبل الحصول بصورة أفضل على الموارد المالية وغيرها من الموارد لمساعدة الأطراف في الوفاء بالتزاماتها بموجب الاتفاقية.
    Donor countries may be more likely to provide financial and other resources if they believe the criteria are appropriate. UN وقد تكون البلدان المانحة أكثر ميلاً إلى توفير الموارد المالية وغيرها من الموارد إذا رأت أن المعايير ملائمة.
    The main problem hampering assistance to FDPs/IDPs remains the lack of financial and other resources. UN وما زال الافتقار إلى الموارد المالية وغيرها من الموارد هو المشكل الرئيسي الذي يعوق تقديم المساعدة إلى هؤلاء الأشخاص.
    However, more concerted support is needed to mobilize financial and other resources rapidly. UN ولكن هناك حاجة إلى دعم أكثر تضافرا لحشد الموارد المالية وغيرها من الموارد على وجه السرعة.
    Government sources blame insufficient financial and other resources for this situation. UN وتعزو مصادر حكومية هذا الوضع إلى عدم كفاية الموارد المالية وغيرها من الموارد.
    financial and other resources for Habitat III and its preparatory process UN توفير الموارد المالية وغيرها من الموارد لمؤتمر الموئل الثالث وعمليته التحضيرية
    It could serve as a vehicle to mobilize financial and other resources to support implementation of the post-2015 development agenda, develop capacity and promote technology transfer and knowledge-sharing. UN ويمكن أن يكون وسيلة لتعبئة الموارد المالية وغيرها من الموارد لدعم تنفيذ خطة التنمية لما بعد عام 2015، وبناء القدرات، وتعزيز نقل التكنولوجيا وتبادل المعارف.
    Switzerland would commit additional financial and other resources to facilitate the implementation of Agenda 21 for that purpose. UN ولهذا الغرض فإن سويسرا سوف تخصص مزيدا من الموارد المالية وغيرها من الموارد اﻷخرى لتيسير تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١.
    Others were facing social instability, a lack of financial resources and other obstacles such as racism or xenophobia, all of which had a negative influence on their participation in the economic and social system. UN ويواجه غيرهم قلاقل اجتماعية، ونقص الموارد المالية وغيرها من العقبات مثل العنصرية وكراهية الأجانب، وكلها لها تأثيرها السلبي على مشاركتهم في النظام الاقتصادي والاجتماعي.
    (vi) Consider information on the mobilization and use of financial resources and other support with a view to enhancing their effectiveness and efficiency towards the achievements of the objectives of the Convention, including information from the Global Mechanism; UN `6` النظر في المعلومات عن تعبئة واستخدام الموارد المالية وغيرها من أشكال الدعم بغية تعزيز فعاليتها وكفاءتها في سبيل بلوغ أهداف الاتفاقية، بما في ذلك المعلومات المقدمة من الآلية العالمية؛
    Most of the troop contributors were developing countries, which lacked the financial resources and other means to provide personnel training. UN وإن معظم البلدان المساهمة بقوات هي بلدان نامية تفتقر إلى الموارد المالية وغيرها من الوسائل كي تتمكن من توفير التدريب للأفراد.
    (vi) Consider information on the mobilization and use of financial resources and other support with a view to enhancing their effectiveness and efficiency towards the achievements of the objectives of the Convention, including information from the GM; UN `6` النظر في المعلومات عن تعبئة واستخدام الموارد المالية وغيرها من أشكال الدعم بغية تعزيز فعاليتها وكفاءتها في سبيل بلوغ أهداف الاتفاقية، بما في ذلك المعلومات المقدمة من الآلية العالمية؛
    It was also emphasized that more financial resources and other material support are needed to develop more efficient educational activities in the field of human rights. UN كذلك جرى التأكيد على أنه يلزم توفير المزيد من الموارد المالية وغيرها من أشكال الدعم المادي ﻹعداد أنشطة تكون أكثر فعالية في مجال التوعية بحقوق اﻹنسان.
    and use of financial resources and other support by multilateral agencies and institutions, with a view to enhancing their effectiveness and efficiency towards the achievement of the objectives of the Convention, including information on the activities UN استعراض المعلومات المتاحة عن تعبئة واستعمال الموارد المالية وغيرها من أشكال الدعم المقدمة من الوكالات والمؤسسات المتعددة الأطراف، بغية تعزيز فعاليتها وكفاءتها باتجاه تحقيق أهداف الاتفاقية، بما في ذلك المعلومات المتعلقة بأنشطة مرفق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more