Comparative report on how different categories of projects and programmes of United Nations organizations include women's interests and gender mainstreaming issues and on resources allocated in this regard * E/CN.6/2000/PC/1. | UN | تقرير مقارن بشأن الكيفية التي استخدمت في مختلف فئات مشاريع وبرامج مؤسسات الأمم المتحدة لإدراج اهتمامات المرأة والقضايا المتصلة بتعميم مراعاة المنظور الجنساني وبشأن الموارد المخصصة في هذا الصدد |
That is why the government paid attention to creating learning and development environment and conditions for children with disabilities and budget resources allocated in this field have been increasing every year. | UN | وهذا هو السبب في أن الحكومة أولت اهتماماً لإيجاد البيئة والظروف اللازمة لتعلم ونماء الأطفال ذوي الإعاقة وتزايدت الموارد المخصصة في الميزانية لهذا الميدان سنة بعد سنة. |
Hence, despite the small amount of resources allocated in this area, the Regional Programme has made significant contributions to the development results through its support to country offices. | UN | ولذلك، وعلى الرغم من القدر القليل من الموارد المخصصة في هذا المجال، قدم البرنامج القطري مساهمات كبيرة في تحقيق نتائج التنمية من خلال دعمه للمكاتب القطرية. |
(c) Also approve an additional amount of $1,079,000 above the level of resources set out in section 1, Overall policymaking, direction and coordination, of the proposed programme budget for the biennium 2006-2007 as the United Nations share of the cost of the administrative expenses of the central secretariat of the Fund; | UN | (ج) أن توافق أيضا على رصد مبلغ إضافي قدره 000 079 1 دولار زيادة على مستوى الموارد المخصصة في إطار الباب 1، تقرير السياسات والتوجيه والتنسيق عموما من الميزانية البرنامجية المقترحة للأمم المتحدة لفترة السنتين 2006-2007 كنصيب للأمم المتحدة في تكاليف المصروفات الإدارية للأمانة المركزية للصندوق؛ |
Regular budget resources allocated to the United Nations | UN | الموارد المخصصة في الميزانية العادية لمراكز |
In the interim, the Investment Management Service has drawn upon the resources allocated within this initiative to maintain its systems. | UN | وفي غضون ذلك، استفادت دائرة إدارة الاستثمارات من الموارد المخصصة في إطار هذه المبادرة لصيانة أنظمتها. |
The Advisory Committee authorized the Secretary-General to enter into commitments in an amount up to $10 million against the resources appropriated in that resolution. | UN | وقد أذنت اللجنة الاستشارية لﻷمين العام بالالتزام بمبالغ يصل مجموعها إلى ١٠ ملايين دولار تخصم من الموارد المخصصة في ذلك القرار. |
resources allocated in FY 1990 were $16 million, in FY 1991 $15 million and in FY 1992 $19 million. | UN | وتمثلت الموارد المخصصة في السنة المالية ٠٩٩١ في ٦١ مليون دولار، و٥١ مليون دولار في السنة المالية ١٩٩١، و٩١ مليون دولار في السنة المالية ٢٩٩١. |
The initial application of the Resource Allocation Framework (RAF) to resources allocated in the fourth replenishment of the GEF and how the RAF is likely to affect funding available to developing countries for the implementation of their commitments under the Convention; | UN | `1` التطبيق الأولي لإطار تخصيص الموارد على الموارد المخصصة في عملية التجديد الرابعة لموارد مرفق البيئة العالمية والكيفية التي يمكن على الأرجح أن يؤثر بها إطار تخصيص الموارد على التمويل المتاح للبلدان النامية من أجل تنفيذ التزاماتها بموجب الاتفاقية؛ |
The Committee was also informed that the Department was in the process of reviewing the resources allocated in 2006-2007 with a view to covering the funds required for the initiative from within existing appropriations for information technology. | UN | وعلمت اللجنة أيضا أن الإدارة قيد استعراض الموارد المخصصة في الفترة 2006-2007 بغية تغطية الأموال اللازمة للمبادرة من داخل المخصصات الموجودة لتكنولوجيا المعلومات. |
The African continent today is host to more than half of the approximately 20 million refugees throughout the world, yet Africa does not receive the attention it should given its truly tragic situation, nor does it get a fair share of the resources allocated in the context of humanitarian assistance. | UN | إذ تستضيف القارة الأفريقية اليوم أكثر من نصف ما يقرب من 20 مليون لاجئ في أرجاء العالم، ومع ذلك، لا تحظى أفريقيا بالاهتمام الذي تستحقه نظرا لوضعها المأساوي بالفعل، كما أنها لا تحصل على نصيبها العادل من الموارد المخصصة في إطار المعونة الإنسانية. |
It was widely accepted that special consideration should be given to small States, and her delegation would therefore welcome information from the Secretariat about the resources allocated in the ECLAC budget for activities related to such States. | UN | وأن هناك قبولا عاما لوجوب إيلاء عناية خاصة للدول الصغيرة، وإن وفدها يُرحب لذلك بالمعلومات الواردة من الأمانة العامة بشأن الموارد المخصصة في ميزانية اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي للأنشطة ذات الصلة بهذه الدول. |
“7. To request the Permanent Council to make the necessary arrangements for a meeting to establish CICTE to be held in the second half of 1999, in keeping with resources allocated in the budget programme and other resources; | UN | " ٧ - أن تطلب إلى المجلس الدائم اتخاذ الترتيبات اللازمة، حسب الموارد المخصصة في الميزانية البرنامجية والموارد اﻷخرى، لعقد اجتماع في النصف الثاني من عام ١٩٩٩ ﻹنشاء اللجنة؛ |
3. Also approves an additional amount of 1,079,000 dollars above the level of resources set out in section 1, Overall policymaking, direction and coordination, of the proposed programme budget for the biennium 2006 - 2007 as the United Nations share of the cost of the administrative expenses of the central secretariat of the Fund; | UN | 3 - توافق أيضا على رصد مبلغ إضافي قدره 000 079 1 دولار زيادة على مستوى الموارد المخصصة في إطار الباب 1، تقرير السياسات والتوجيه والتنسيق عموما، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007() كنصيب للأمم المتحدة في تكاليف المصروفات الإدارية للأمانة المركزية للصندوق؛ |
To this end and as part of this process, the budget resources allocated to the Office of the Human Rights Procurator should be increased in order to strengthen its operational capacity. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية وكجزء من هذه العملية، ينبغي زيادة الموارد المخصصة في الميزانية لمكتب وكيل حقوق اﻹنسان بغية تعزيز قدرته على العمل. |
In the interim, the Investment Management Service has drawn upon the resources allocated within this initiative to maintain its systems. | UN | وفي غضون ذلك، استفادت دائرة إدارة الاستثمارات من الموارد المخصصة في إطار هذه المبادرة لصيانة نظمها. |
The net additional requirements of $719,100 have been accommodated within the resources appropriated in the context of the second performance report on the programme budget for the biennium 2006-2007. | UN | وقد تم استيعاب الاحتياجات الإضافية الصافية بمبلغ 100 719 دولار ضمن الموارد المخصصة في سياق تقرير الأداء الثاني من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007. |
It is also concerned that the economic crisis could have a negative impact on budgetary allocations for children. | UN | كما يساورها القلق لما قد يترتب على الأزمة الاقتصادية من تداعيات سلبية على الموارد المخصصة في الميزانية لقضايا الطفل. |
In that context, the Vienna Declaration and Programme of Action called for a considerable increase in resources from the regular budget for activities in the field of human rights. | UN | وأشار المتكلم في هذا الصدد الى أن إعلان وبرنامج عمل فيينا يدعوان الى إحداث زيادة كبيرة في الموارد المخصصة في الميزانية العادية لفائدة اﻷنشطة المضطلع بها في مجال حقوق الانسان. |
This practice has in the past prevented the waste of allocated resources in the event of early adjournment of meetings. | UN | هذه الممارسة قد حالت في الماضي دون هدر الموارد المخصصة في حال رفع الجلسات في وقت مبكر. |
16. Contributions to earmarked resources in 2012 net of cost recoveries ($23.1 million) and refunds to donors ($7.4 million) totalled $503.1 million. | UN | 16 - بلغ مجموع المساهمات في الموارد المخصصة في عام 2012، بعد احتساب التكاليف المستردة (23.1 مليون دولار) والمبالغ المردودة إلى الجهات المانحة (7.4 ملايين دولار)، ما صافيه 503.1 ملايين دولار. |
The Committee is also concerned by the fact that the resources allocated for this purpose are still insufficient (art. 8). | UN | كما تعرب اللجنة عن انشغالها إزاء عدم كفاية الموارد المخصصة في هذا المجال (المادة 8). |
Allocation of resources under regular programme of technical cooperation | UN | الموارد المخصصة في إطار البرنامج العادي للتعاون التقني |
The Department of Management administers the budgeted resources for the Office of the Representative of the Secretary-General to the International Advisory and Monitoring Board. | UN | وتدير إدارة الشؤون الإدارية الموارد المخصصة في الميزانية لمكتب ممثل الأمين العام والمجلس الدولي للمشورة والمراقبة. |