"الموارد المقترحة تحت" - Translation from Arabic to English

    • resources proposed under
        
    • proposed resources under
        
    It also recommends approval of the resources proposed under civilian personnel for 2012. UN وتوصي اللجنة أيضا بالموافقة على الموارد المقترحة تحت بند الموظفين المدنيين لعام 2012.
    It also needed cooperation for development, and there must be a more balanced approach to the distribution of the resources proposed under section 33. UN وقال إن المنطقة تحتاج كذلك إلى التعاون من أجل التنمية، ويجب أن توزع الموارد المقترحة تحت الباب 33 بطريقة أكثر اتزانا.
    Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that the resources proposed under air transportation included an amount of $1.2 million under air services related to the acquisition of services for an unmanned aerial vehicle. UN وعند الاستفسار، أُبلغت اللجنة الاستشارية بأن الموارد المقترحة تحت بند النقل الجوي تشمل مبلغا قدره 1.2 مليون دولار في إطار الخدمات الجوية المتصلة بالحصول على خدمات مركبة جوية ذاتية التشغيل.
    The Committee therefore recommends a reduction of $5 million in resources proposed under facilities and infrastructure. UN لذا، توصي اللجنة بإجراء انخفاض قدره 5 ملايين دولار في الموارد المقترحة تحت بند المرافق والهياكل الأساسية.
    The Committee was also informed, upon enquiry, that the proposed resources under general temporary assistance were based on a phased deployment schedule and a 15 per cent vacancy rate. UN وأبلغت اللجنة أيضا، لدى الاستفسار، أن الموارد المقترحة تحت بند المساعدة المؤقتة العامة تستند إلى جدول نشر تدريجي وإلى معدل شغور قدره 15 في المائة.
    resources proposed under section 27E for conference services at Geneva and Vienna will be transferred into the new Department. UN أما الموارد المقترحة تحت الباب ٢٧ هاء لخدمات المؤتمرات في جنيف وفيينا فسوف يتم نقلها الى اﻹدارة الجديدة.
    They concurred with the Advisory Committee's observation that the resources proposed under subprogramme 5 were unrealistic, and supported its recommendation that the workload of the Office of the Special Coordinator should be reviewed. UN وهما توافقان على ما لا حظته اللجنة الاستشارية من أن الموارد المقترحة تحت البرنامج الفرعي 5 غير واقعية، كما أنهما تؤيدان توصيتها باستعراض حجم عمل مكتب المقرر الخاص.
    In this case, an additional provision of $331,300 would be required over and above the resources proposed under section 29, Management and central support services, of the biennial programme budgets. UN وستكون هناك حاجة، في هذه الحالة، لتخصيص مبلغ إضافي قدره 300 331 دولار، علاوة على الموارد المقترحة تحت الباب 29، خدمات الإدارة والدعم المركزي، من ميزانية فترة السنتين.
    Regarding conference-servicing requirements, it is anticipated that these would be accommodated from within the resources proposed under section 25E, Conference services, of the proposed programme budget for the biennium 1994-1995. UN وفيما يتعلق بالاحتياجات من خدمة المؤتمرات، فمن المتوقع تغطيتها في حدود الموارد المقترحة تحت الباب ٢٥ هاء، خدمات المؤتمرات، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥.
    21.13 The overall resources proposed under this section amount to $56,809,900, reflecting a resource growth of $485,300, or 0.9 per cent, compared with the revised appropriation for the biennium 2006-2007. UN 21-13 يبلغ إجمالي الموارد المقترحة تحت هذا الباب 900 809 56 دولار، ويشمل نموا في الموارد قدره 300 485 دولار، أو بنسبة 0.9 في المائة مقارنة بالاعتماد المنقح لفترة السنتين 2006-2007.
    VIII.79 The resources proposed under other staff costs of $2,842,900 reflect an increase of $43,100 over the resources appropriated for 2006-2007. UN ثامنا - 79 وتعكس الموارد المقترحة تحت تكاليف الموظفين الأخرى، البالغ قدرها 900 842 2 دولار، زيادة تبلغ 100 43 دولار على الموارد التي اعتمدت للفترة 2006-2007.
    It regretted the late issuance of the report of the Secretary-General contained in document A/C.5/54/37, which had prevented delegations from giving adequate consideration to the projects to be funded from the resources proposed under section 33. UN ويأسف للتأخير في إصدار تقرير الأمين العام الوارد في الوثيقة A/C.5/54/37، مما منع الوفد من إمعان النظر في المشاريع التي ستمولها الموارد المقترحة تحت البند 33.
    11. Consequently, an additional provision of $149,800 would be required over and above the resources proposed under section 18. Economic development in Europe, of the proposed programme budget for the biennium 2000-2001. UN ١١ - وبالتالي، سيلزم اعتماد إضافي قدره ٨٠٠ ١٤٩ دولار علاوة على الموارد المقترحة تحت الباب ١٨، التنمية الاقتصادية في أوروبا، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١.
    21.34 The estimates for this component ($23,419,200) comprise 54.8 per cent of the total resources proposed under this section. UN 21-34 يشكل المبلغ المقدر لهذا العنصر (200 419 23 دولار) 54.8 في المائة من مجموع الموارد المقترحة تحت هذا الباب.
    23.30 The estimates for this component ($23,839,100) comprise 53.9 per cent of the total resources proposed under this section. UN 23-30 يشكل المبلغ المقدر لهذا العنصر (100 839 23 دولار) 53.9 في المائة من مجموع الموارد المقترحة تحت هذا الباب.
    20.23 The estimates for this component ($27,134,200) comprise 60.5 per cent of the total resources proposed under this section. UN ٢٠-٢٣ تشكل التقديرات المتعلقة بهذا العنصر )٢٠٠ ١٣٤ ٢٧ دولار( ٦٠,٥ في المائة من مجموع الموارد المقترحة تحت هذا الباب.
    20.23 The estimates for this component ($27,134,200) comprise 60.5 per cent of the total resources proposed under this section. UN ٢٠-٢٣ تشكل التقديرات المتعلقة بهذا العنصر )٢٠٠ ١٣٤ ٢٧ دولار( ٦٠,٥ في المائة من مجموع الموارد المقترحة تحت هذا الباب.
    21.10 The overall resources proposed under this section amount to $51,065,600, reflecting a resource growth of $70,000, or 0.1 per cent, compared with the revised appropriation for the biennium 2004-2005. UN 21-10 وتبلغ الموارد المقترحة تحت هذا الباب 600 065 51 دولار، وتشمل نموا في الموارد قدره 000 70 دولار، أو بنسبة 0.1 في المائة بالمقارنة بالاعتماد المنقح لفترة السنتين 2004-2005.
    In that regard, the Committee recommends a reduction in the level of resources proposed under international staff salaries to reflect an estimate for termination indemnities based on the correct number of staff and the average, instead of the highest, salary step for each grade. UN وفي هذا الصدد، توصي اللجنة بتخفيض مستوى الموارد المقترحة تحت بند مرتبات الموظفين الدوليين بما يعكس تقديرا لتعويضات إنهاء الخدمة يستند إلى العدد الصحيح للموظفين وإلى متوسط درجات المرتب، عوضا عن أعلاها، لكل رتبة.
    Similarly, the Committee recommends a reduction in the level of resources proposed under national staff salaries to reflect a revised estimate based on the correct number of staff and currency exchange rate, in addition to the average, instead of the highest, salary step for each grade. UN وتوصي اللجنة أيضا بتخفيض مستوى الموارد المقترحة تحت بند مرتبات الموظفين الوطنيين بما يعكس تقديرا منقحا يستند إلى العدد الصحيح للموظفين وسعر صرف العملات، إضافة إلى متوسط درجات المرتب، عوضا عن أعلاها، لكل رتبة.
    In the meantime, the Committee recommends approval of the proposed resources under section 11B for the International Trade Centre UNCTAD/WTO. UN وفي غضون ذلك توصي اللجنة بالموافقة على الموارد المقترحة تحت البند 11 باء لمركز التجارة الدولية المشترك بين مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية ومنظمة التجارة العالمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more