"الموارد المقدرة" - Translation from Arabic to English

    • estimated resources
        
    • resources estimated
        
    • estimated resource
        
    • assessed resources
        
    • resource estimate
        
    • Resource estimates
        
    • the resources projected
        
    The remaining extrabudgetary resources amounting to $6,773,800 represent the estimated resources under the trust fund for the implementation of the Beijing Declaration and Platform for Action. UN ويمثل باقي الموارد الخارجة عن الميزانية البالغ قدره 800 773 6 دولار الموارد المقدرة في إطار الصندوق الاستئماني لتنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين.
    estimated resources and the distribution of posts for the subprogramme are presented below in tables 22 and 23 respectively. UN 153 - ترد أدناه الموارد المقدرة وتوزيع الوظائف للبرنامج الفرعي في الجدولين الفرعيين 22 و23 على التوالي.
    estimated resources for posts in 1997 would amount to $12,863,300 net. UN ويبلغ صافي الموارد المقدرة للوظائف في عام ١٩٩٧ ما مقداره ٣٠٠ ٨٦٣ ١٢ دولار.
    The resources estimated for these posts would amount to $3,340,400. UN وتبلغ الموارد المقدرة لهذه الوظائف ٤٠٠ ٣٤٠ ٣ دولار.
    estimated resource requirements for special political missions emanating from decisions of the General Assembly and the Security Council UN ثانيا - الاحتياجات من الموارد المقدرة للبعثات السياسية الخاصة الناشئة عن قرارات الجمعية العامة ومجلس الأمن
    16. Table 2 provides information on the estimated resources devoted to activities related to the recommendations of the plan. UN ١٦ - يقدم الجدول ٢ معلومات بشأن الموارد المقدرة المكرسة لﻷنشطة المتصلة بتوصيات الخطة.
    As this review is taking place, there is a gap of $7.7 billion between the estimated resources available for AIDS worldwide and those needed for developing countries. UN في الوقت الذي يجري فيه هذا الاستعراض، هناك فجوة يبلغ حجمها 7.7 بلايين دولار بين الموارد المقدرة المتاحة لمكافحة مرض الإيدز عالمياً، وتلك التي تحتاج إليها البلدان النامية.
    The estimated resources for gift relocation services will be required to be procured in late 2013 to provide services in 2014 upon completion of the renovation of the General Assembly Building; UN وسيلزم توفير الموارد المقدرة لخدمات نقل الهدايا في أواخر عام 2013 لتقديم الخدمات في عام 2014 عند الانتهاء من تجديد مبنى الجمعية العامة؛
    As indicated by the Secretary-General, the percentages are calculated on the basis of the distribution of 2008-2009 estimated resources, rather than actual expenditures. UN وكما ذكر الأمين العام، تستند هذه الصيغة إلى توزيع الموارد المقدرة للفترة 2008-2009، بدلا من النفقات الفعلية.
    estimated resources and the distribution of posts for the subprogramme are presented below in tables 24 and 25 respectively. UN 159 - ترد أدناه الموارد المقدرة وتوزيع الوظائف للبرنامج الفرعي في الجدولين 24 و25 على التوالي.
    In addition, the estimated resources reflect the redeployment of a P-4 post to Personnel Service to cover the functions of Senior Training Officer in charge of the Training Section. UN وباﻹضافة إلى ذلك، تعكس الموارد المقدرة نقل وظيفة برتبة ف - ٤ إلى دائرة شؤون الموظفين لتغطي مهام موظف تدريب أقدم يتولى المسؤولية عن قسم التدريب.
    In addition, the estimated resources reflect the redeployment of a P-4 post to Personnel Service to cover the functions of Senior Training Officer in charge of the Training Section. UN وباﻹضافة إلى ذلك، تعكس الموارد المقدرة نقل وظيفة برتبة ف - ٤ إلى دائرة شؤون الموظفين لتغطي مهام موظف تدريب أقدم يتولى المسؤولية عن قسم التدريب.
    3.56 The estimated resources of $1,078,600 relate to the following expenditures: UN ٣-٥٦ الموارد المقدرة بمبلغ ٦٠٠ ٠٧٨ ١ دولار تتصل بالنفقات التالية:
    3.56 The estimated resources of $1,078,600 relate to the following expenditures: UN ٣-٥٦ الموارد المقدرة بمبلغ ٦٠٠ ٠٧٨ ١ دولار تتصل بالنفقات التالية:
    Total estimated resources of $1,637,800 under this heading would provide for: UN ٥٥ - تغطي الموارد المقدرة تحت هذا البند، وقيمتها ٨٠٠ ٦٣٧ ١ دولار، ما يلي:
    Total estimated resources of $1,173,800 under this heading would provide for: UN ٩١ - رصدت الموارد المقدرة تحت هذا البند والبالغ مجموعها ٨٠٠ ١٧٣ ١ دولار لتغطية تكاليف ما يلي:
    The projected increase of $53,100 over the volume of resources estimated for the biennium 2012-2013 relates primarily to increased post costs under the support account for peacekeeping operations. UN وتتصل الزيادة التي تبلغ قيمتها المتوقعة 100 53 دولار عن حجم الموارد المقدرة لفترة السنتين
    The resources estimated for these posts amount to $4,262,200, including $24,500 for general temporary assistance. UN وتبلغ الموارد المقدرة لهذه الوظائف ٢٠٠ ٢٦٢ ٤ دولار بما فيها ٥٠ ٢٤ دولار للمساعدة المؤقتة العامة.
    Of the above estimated resource requirements of $2,211,800, only $124,100 will be required in 2012. UN ولن يلزم من الاحتياجات من الموارد المقدرة أعلاه بـمبلغ 800 211 2 دولار إلا 100 124 دولار في عام 2012.
    estimated resource requirements for the biennium 2014-2015 and beyond UN الاحتياجات من الموارد المقدرة لفترة السنتين 2014-2015 وما بعدها
    In view of the size of the backlog, it is the Prosecutor's intention to seek voluntary contributions to augment assessed resources available for indexing and processing this material from the UNPF archive. UN وفي ضوء حجم عبء العمل غير المنجز، يعتزم المدعي العام أن يلتمس التبرعات لزيادة الموارد المقدرة المتوافرة لعملية الفهرسة وتجهيز هذه المواد المستمدة من محفوظات قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة.
    27E.93 The resource estimate of $288,400 would cover the maintenance of computer equipment outside the warranty period. UN ٧٢ هاء - ٣٩ ستغطي الموارد المقدرة البالغة ٤٠٠ ٢٨٨ دولار صيانة معدات الحواسيب بعد انتهاء فترة الضمان.
    4. Resource estimates of $2,038,400 would provide for rental and maintenance of premises ($394,100), utilities ($120,500), rental of furniture and equipment ($1,234,200), communications ($63,500), official functions ($2,300), maintenance of transport equipment ($114,200) and miscellaneous services ($109,600). UN ٤ -٢٤ تكفل الموارد المقدرة بمبلغ ٤٠٠ ٠٣٨ ٢ دولار إيجار وصيانة اﻷماكن )١٠٠ ٣٩٤ دولار( والمنافع ٥٠٠ ١٢٠ دولار، وإيجار اﻷثاث والمعدات )٢٠٠ ٢٣٤ ١ دولار( والاتصالات )٥٠٠ ٦٣ دولار( والمهام الرسمية )٣٠٠ ٢ دولار(، وصيانة معدات النقل )٢٠٠ ١١٤ دولار( وخدمات متنوعة )٦٠٠ ١٠٩ دولار(.
    Moreover, appropriate administrative support for all regional centres should be ensured from within the resources projected. UN وعلاوة على ذلك، يتعين كفالة توفير الدعم اﻹداري المناسب لكافة المراكز اﻹقليمية من الموارد المقدرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more