The results of this assessment will support the coordinated allocation of donor resources. | UN | وستدعم نتائج هذا التقييم تنسيق عملية تخصيص الموارد المقدمة من الجهات المانحة. |
The secretariat should make appropriate use of extrabudgetary donor resources in that connection. | UN | وينبغي للأمانة أن تستخدم لتحقيق ذلك الموارد المقدمة من الجهات المانحة من خارج الميزانية بصورة مناسبة. |
:: Oversee the management of the funding mechanism for the Millennium Development Goals, which will coordinate donor resources and consolidate allocations. | UN | :: يشرف على إدارة آلية تمويل الأهداف الإنمائية للألفية التي ستتولى تنسيق الموارد المقدمة من الجهات المانحة ودمج المخصصات. |
Of the $263 million, 89 per cent was derived from donor resources. | UN | ومن مبلغ 263 مليون دولار، استُمدت نسبة 89 في المائة من الموارد المقدمة من الجهات المانحة. |
It means helping to ensure that States are more accountable to their own citizens for the use of both their own and donor resources. | UN | وهو يعني المساعدة على كفالة أن تكون الدول مسؤولة بدرجة أكبر أمام مواطنيها عن استعمال مواردها الخاصة واستعمال الموارد المقدمة من الجهات المانحة. |
Donor resources: regular resources and other donor resources, including donor cost sharing, trust funds and management services agreements. | UN | الموارد المقدمة من الجهات المانحة: تتألف من الموارد العادية وغيرها من الموارد المقدمة من الجهات المانحة، بما فيها تقاسم التكاليف مع الجهات المانحة، والصناديق الاستئمانية، واتفاقات الخدمات الإدارية. |
Donor resources: consists of regular resources and other donor resources, including donor cost-sharing, trust funds and management services agreements. | UN | الموارد المقدمة من الجهات المانحة: تتألف من الموارد العادية وغيرها من الموارد المقدمة من الجهات المانحة، بما فيها تقاسم التكاليف مع الجهات المانحة، والصناديق الاستئمانية، واتفاقات الخدمات الإدارية. |
If corruption is brought under control, donor resources and local taxpayer revenues will go further and achieve more. ... | UN | إذا تمت السيطرة على الفساد، سيكون بالإمكان تحقيق المزيد من الموارد المقدمة من الجهات المانحة والإيرادات المتأتية من دافعي الضرائب المحليين ... |
Other donor resources for trust funds and cost sharing continue showing a consistently strong upward trend. | UN | 25 - وتتخذ الموارد المقدمة من الجهات المانحة الأخرى لصناديق الاستئمان ولتقاسم التكاليف بدورها اتجاها تصاعديا قويا ومستمرا. |
Total donor resources (including regular donor and other donor resources, trust funds, UNV and MSAs) registered a growth of 36 per cent, rising to $2.8 billion in 2004. | UN | وسجّل إجمالي الموارد المقدمة من الجهات المانحة (بما في ذلك الموارد العادية المقدمة من الجهات المانحة وغيرها، والصناديق الاستئمانية، ومتطوعي الأمم المتحدة، واتفاقات الخدمات الإدارية) نموا بنسبة 36 في المائة، لترتفع إلى 2.8 بليون دولار في عام 2004. |
6. Total donor resources (including regular donor and other donor resources, trust funds and MSAs) registered a growth of 23 per cent, rising to $1.848 billion in 2002. | UN | 6 - وقد سجل إجمالي الموارد المقدمة من الجهات المانحة (بما في ذلك الموارد العادية المقدمة من الجهات المانحة وغيرها، والصناديق الاستئمانية، واتفاقات الخدمات الإدارية) نموا بنسبة 23 في المائة، إذ ارتفع إلى 1.848 بليون دولار في عام 2002. |
4. Total donor resources (including regular donor and other donor resources, trust funds and MSAs) registered a growth of 11 per cent, rising to $2.05 billion in 2003. | UN | 4 - وقد سجّل إجمالي الموارد المقدمة من الجهات المانحة (بما في ذلك الموارد العادية المقدمة من الجهات المانحة وغيرها، والصناديق الاستئمانية، واتفاقات الخدمات الإدارية) نموا بنسبة 11 في المائة، إذ ارتفع إلى 2.05 بليون دولار في عام 2003. |
Donor resources: regular resources and other donor resources, received from all donors (other than local resources received from programme countries), including donor cost sharing, trust funds, UNV and management services agreements. | UN | الموارد المقدمة من الجهات المانحة: تتألف من الموارد العادية وغيرها من الموارد المقدمة من الجهات المانحة، التي ترد من جميع الجهات المانحة (باستثناء الموارد المحلية التي ترد من البلدان التي تنفذ فيها البرامج)، بما يشمل تقاسم التكاليف مع الجهات المانحة، والصناديق الاستئمانية، وبرنامج متطوعي الأمم المتحدة واتفاقات الخدمات الإدارية. |