A legally binding instrument was considered necessary by some participants in order to effectively generate national and international resources. | UN | واعتبر بعض المشاركين أن وضع صك ملزم قانونا أمر ضروري لتوليد الموارد الوطنية والدولية على نحو فعال. |
We will commit the necessary national and international resources and work together to pursue our common goal. | UN | وسنحشد الموارد الوطنية والدولية اللازمة وسنعمل معاً من أجل تحقيق هدفنا المشترك. |
The study also revealed significant disparities in the allocation of national and international resources to the needy countries. | UN | وأظهرت الدراسة أيضا تفاوتات هامة في تخصيص الموارد الوطنية والدولية لتلبية احتياجات البلدان. |
That in turn was attributable to the amount of national and international resources being invested. | UN | وهذا بدوره كان يرجع إلى الموارد الوطنية والدولية المستثمرة. |
It can perhaps have the greatest impact as a coordinating body that leverages national and international resources. | UN | وربما تحدث اللجنة أكبر الأثر باعتبارها هيئة تنسيق تقوم بتعبئة الموارد الوطنية والدولية. |
Secondly, the Expert Group was very conscious of the national and international resources that are being expended on the International Comparison Programme (ICP). | UN | ثانيا، كان فريق الخبراء متنبها تماما لمسألة الموارد الوطنية والدولية التي يجري إنفاقها على برنامج المقارنات الدولية. |
Stressing once again the importance of mobilizing national and international resources to strengthen the Guatemalan system for the protection of human rights, | UN | وإذ تؤكد مرة أخرى أهمية تعبئة الموارد الوطنية والدولية لتعزيز النظام الغواتيمالي لحماية حقوق الانسان، |
Stressing once again the importance of mobilizing national and international resources to strengthen the Guatemalan system for the protection of human rights, | UN | وإذ تؤكد مرة أخرى أهمية تعبئة الموارد الوطنية والدولية لتعزيز النظام الغواتيمالي لحماية حقوق الانسان، |
It was the understanding of the Special Representative that policy decisions must go hand in hand with implementation and oversight mechanisms, as well as with national and international resources. | UN | وكان من المفهوم لدى الممثلة الخاصة أن ما يُتخذ من قرارات في مجال السياسات لا بد أن يتواءم مع آليات التنفيذ والإشراف وكذلك الموارد الوطنية والدولية. |
It calls for increasing the investments being made in human development, including investments in research and development, through better allocation of national and international resources. | UN | كما يدعو إلى زيادة الاستثمار الجاري حاليا في التنمية البشرية، بما في ذلك الاستثمار في البحث والتطوير، وذلك عن طريق تحسين توزيع الموارد الوطنية والدولية. |
8. Mobilization of national and international resources for enhancing public participation in implementing Article 6 of the Convention | UN | 8- حشد الموارد الوطنية والدولية لتعزيز مشاركة الجمهور في تنفيذ المادة 6 من الاتفاقية |
We will strengthen our efforts to raise the necessary national and international resources to overcome the remaining challenges and deliver tangible results and dividends to those individuals and communities that need continued support. | UN | وسوف نُعزّز جهودنا من أجل تعبئة الموارد الوطنية والدولية الضرورية للتغلب على التحديات المتبقية وتحقيق نتائج وفوائد ملموسة لصالح مَن يحتاجون إلى دعم متواصل، من أفراد ومجتمعات محلية. |
Action #10 Increase in 2011 their capacities for clearance and risk reduction activities on the basis of plans and proposals presented at and following the First Meeting of States Parties, as national and international resources become available. | UN | الإجراء رقم 10 التوصل في عام 2011 إلى زيادة قدراتها فيما يتعلق بأنشطة إزالة الذخائر والحد من المخاطر استناداً إلى خطط ومقترحات تُقدَّم في الاجتماع الأول للدول الأطراف وبعده، حالما تتوفر الموارد الوطنية والدولية. |
Action #20 Increase in 2011 their capacities to assist cluster munition victims on the basis of plans and proposals presented at and following the First Meeting of States Parties, as national and international resources become available. | UN | الإجراء رقم 20 التوصل في عام 2011 إلى زيادة قدراتها في مجال مساعدة ضحايا الذخائر العنقودية استناداً إلى خطط ومقترحات تُقدَّم في الاجتماع الأول للدول الأطراف وبعده، حالما تتوفر الموارد الوطنية والدولية. |
These strategies will be updated to provide a framework for effective and results-oriented strategic management of the national statistical system and for mobilizing, harnessing and leveraging both national and international resources. | UN | وسيجري تحديث هذه الاستراتيجيات لتتيح إطارا للإدارة الاستراتيجية الفعالة والموجهة نحو تحقيق النتائج للنظام الإحصائي الوطني ولتعبئة وتسخير الموارد الوطنية والدولية على السواء والاستفادة منها. |
7. Steps taken to mobilize national and international resources | UN | 7- الخطوات المتخذة لتعبئة الموارد الوطنية والدولية |
45. Three States Parties have reported on steps taken to mobilize national and international resources in line with action #29. | UN | 45- وأبلغت ثلاث دول أطراف() عن الخطوات المتخذة من أجل تعبئة الموارد الوطنية والدولية وفقاً للإجراء رقم 29. |
45. Three States Parties have reported on steps taken to mobilize national and international resources in line with Action #29. | UN | 45- وأبلغت ثلاث دول أطراف() عن الخطوات المتخذة من أجل تعبئة الموارد الوطنية والدولية وفقاً للإجراء رقم 29. |
It must provide an opportunity to campaign for better mobilization of national and international resources for development, and to help achieve greater consistency in policies. | UN | ويجب أن يوفر هذا الاجتماع فرصة للقيام بحملة من أجل تعبئة الموارد الوطنية والدولية بشكل أفضل لأغراض التنمية، وللمساعدة على تحقيق أكبر قدر من التناسق بين السياسات. |
Guidelines and principles for national and international resource mobilization and the growth of housing finance; | UN | (د) المبادئ التوجيهية والمبادئ لحشد الموارد الوطنية والدولية وتزايد التمويل الإسكاني؛ |
" 4. Recognizes that the mobilization of domestic and international resources, and an enabling domestic and international environment are key drivers of development; | UN | " 4 - تقر بأن تعبئة الموارد الوطنية والدولية وتوفير بيئة وطنية ودولية مواتية هما محركان رئيسيان للتنمية؛ |