"الموارد دون الإقليمية" - Translation from Arabic to English

    • subregional resource
        
    • sub-regional resource
        
    • SURFs
        
    • SURF
        
    The subregional resource Facility (SURF) provides adequate support in its practice areas. UN ويقدم مرفق الموارد دون الإقليمية دعما كافيا في المجالات التي يمارس فيها نشاطه.
    subregional resource facilities and global hub UN مرافق الموارد دون الإقليمية والمحور العالمي
    The UNDP subregional resource facilities (SURF) system was initiated as part of the decentralization process in UNDP. UN استُحدث نظام مرافق الموارد دون الإقليمية في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي كجزء من عملية تحقيق اللامركزية في البرنامج.
    This centre is integrated into UNDP's newly created network of sub-regional resource Facilities (SURF). UN وأدمج هذا المركز في شبكة مرافق الموارد دون الإقليمية الذي أسسه البرنامج مؤخراً.
    The regional bureaux are complementing that support at the regional level through the regional centres and the subregional resource facilities. UN وتقوم المكاتب القطرية بتكملة ذلك الدعم على الصعيد الإقليمي من خلال المراكز الإقليمية ومرافق الموارد دون الإقليمية.
    Implementation. By UNDP headquarters, relevant regional centres and subregional resource facilities. UN التنفيذ - يتولى التنفيذ مقر البرنامج الإنمائي والمراكز الإقليمية المعنية ومرافق الموارد دون الإقليمية.
    Implementation. By regional centres, subregional resource facilities or headquarters. UN التنفيذ - من قبل المراكز الإقليمية، أو مرافق الموارد دون الإقليمية أو المقر.
    Implementation. By national partners, regional centres or subregional resource facilities, country offices and headquarters. UN التنفيذ - عبر الشركاء الوطنيين والمراكز الإقليمية أو مرافق الموارد دون الإقليمية والمكاتب القطرية والمقر.
    Implementation. By national partners, country offices, regional centres or subregional resource facilities. UN التنفيذ - من قِبَل الشركاء الوطنيين أو المكاتب القطرية أو المراكز الإقليمية أو مراكز الموارد دون الإقليمية.
    subregional resource facilities to be established UN مرافق الموارد دون الإقليمية التي ستنشأ
    Review of the subregional resource facilities (SURFs) UN استعراض مرافق الموارد دون الإقليمية
    13. All six subregional resource facilities (SURFs) envisioned in phase 1 are now operational, albeit in varying degrees. UN 13 - إن جميع مرافق الموارد دون الإقليمية الستة المتوخاة في المرحلة الأولى أصبحت الآن عاملة، وإن يكن بدرجات متفاوتة.
    One delegation asked whether there was any cooperation between the UNFPA CSTs and the UNDP subregional resource Facilities (SURFs). UN وسأل أحد الوفود عن وجود أي تعاون بين أفرقة الدعم القطري التابعة لصندوق الأمم للسكان وبين مرافق الموارد دون الإقليمية التابعة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    An important first step in this direction is the agreement reached between the Special Unit and the Bureau for Development Policy to use WIDE as the main platform for the subregional resource facilities. UN ومن الخطوات الأولى الهامة في هذا الاتجاه الاتفاق الذي تم التوصل إليه بين الوحدة الخاصة ومكتب السياسات الإنمائية من أجل الاستعانة بالشبكة كمنبر رئيسي لمرافق الموارد دون الإقليمية.
    Increased use of WIDE by the subregional resource facilities promises to enhance the mainstreaming of South-South cooperation in the activities of UNDP and other United Nations organizations. UN وتعد زيادة استخدام مرافق الموارد دون الإقليمية للشبكة بتعزيز إدماج التعاون فيما بين بلدان الجنوب في الأنشطة الرئيسية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وغيره من مؤسسات الأمم المتحدة.
    Implementation. National partners together with UNDP country offices with technical assistance from regional centres and subregional resource facilities and UNDP headquarters. UN التنفيذ - يتولى التنفيذ الشركاء الوطنيون والمكاتب القطرية التابعة للبرنامج الإنمائي بمساعدة تقنية من المراكز الإقليمية ومرافق الموارد دون الإقليمية ومقر البرنامج الإنمائي.
    Implementation. By the relevant regional centres, subregional resource facilities national partners such as the national human rights commissions or institutions or the ombudsperson. UN التنفيذ - تتولى التنفيذ المراكز الإقليمية المعنية والشركاء الوطنيون لمرافق الموارد دون الإقليمية مثل المفوضيات أو المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان أو أمين المظالم.
    The country office will continue to draw on assistance from the Bureau for Conflict Prevention and Recovery (BCPR) and the Regional Bureau of Arab States, as well as the support of the sub-regional resource facility (SURF) for the Arab States in identifying experts. UN وسيواصل المكتب القطري الاعتماد على مساعدة مكتب منع الأزمات والإنعاش والمكتب الإقليمي للدول العربية، فضلا عن دعم مرفق الموارد دون الإقليمية للدول العربية في مجال اختيار الخبراء.
    UNDP now has 98 field-based policy specialists, many of whom are posted in nine sub-regional resource facilities (SURFs) throughout the world. UN ولدى البرنامج الإنمائي الآن 98 من المتخصصين الميدانيين في مجال السياسات الذين يعمل الكثير منهم داخل تسعة من مرافق الموارد دون الإقليمية في جميع أرجاء العالم.
    The mechanism has also been a critical factor in building relations between policy advisors based in the sub-regional resource facilities (SURFs) and country offices. UN وكانت هذه الآلية أيضا عاملا حاسما في إقامة علاقات بين مستشاري السياسات المقيمين في مرافق الموارد دون الإقليمية والمكاتب الإقليمية.
    It recommended that the SURFs specialize in this aspect. UN وأوصى الاستعراض بأن تتخصص مرافق الموارد دون الإقليمية في هذا الجانب.
    The proposed SURF system will re-locate the technical backstopping of country offices from headquarters to the subregional level. UN وسينقل نظام مرافق الموارد دون اﻹقليمية الدعم التقني للمكاتب القطرية من المقر إلى المستوى دون اﻹقليمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more