"الموارد على جميع" - Translation from Arabic to English

    • resources at all
        
    • resources at every
        
    maximizing the effective and efficient use of resources at all levels. UN :: تعظيم فعالية وكفاءة استخدام الموارد على جميع المستويات.
    maximizing the effective and efficient use of resources at all levels. UN :: تعظيم فعالية وكفاءة استخدام الموارد على جميع المستويات.
    In this regard, the mobilization of resources at all levels, along with international cooperation and official development assistance (ODA), was considered an important means of assistance in addressing implementation-related challenges. UN وفي هذا الصدد، أُعتبر أن تعبئة الموارد على جميع المستويات إلى جانب التعاون الدولي والمساعدة الإنمائية الرسمية هي من المسائل الهامة للمساعدة في التصدي للتحديات المتعلقة بالتنفيذ.
    Risk and control management must be as well supported by adequate resources at all levels of the Organization. UN ولا بد كذلك من دعم إدارة المخاطر والحد منها بتسخير ما يكفي من الموارد على جميع مستويات المنظمة.
    In order to attain the goals of the Summit, we must continue to mobilize resources at every level. UN وفي سبيل إدراك اﻷهداف التي حددها مؤتمر القمة، من اللازم استمرار تعبئة الموارد على جميع المستويات.
    Underlining the importance of mobilizing resources at all levels for the successful implementation of the World Programme of Action and the Convention, and recognizing the importance of international cooperation and its promotion in support of national efforts, in particular in developing countries, UN وإذ يشدد على أهمية حشد الموارد على جميع المستويات من أجل كفالة نجاح تنفيذ برنامج العمل العالمي والاتفاقية، وإذ يقر بأهمية التعاون الدولي وتعزيزه دعما للجهود الوطنية، وبخاصة في البلدان النامية،
    Support the efforts of developing countries and mobilize resources at all levels to assist in disaster risk reduction, including through capacity building and financial and technical assistance. UN `1` دعم الجهود التي تبذلها البلدان النامية وتعبئة الموارد على جميع المستويات للمساعدة في الحد من المخاطر، من خلال تدابير منها بناء القدرات وتقديم المساعدة المالية والتقنية.
    Empowerment is the process of increasing women's access to resources at all levels so as to enable them to have greater control over their own lives, over the means of making a living on a long-term basis and, ultimately, greater influence over the direction of their communities and society as a whole. UN والتمكين عملية يراد بها زيادة إمكانية وصول المرأة إلى الموارد على جميع المستويات، بصورة تكفل لها تحقيق قدر أكبر من السيطرة على مقدراتها وعلى وسائل كسب عيشها على أساس بعيد المدى، بما يؤدي في نهاية المطاف إلى زيادة تأثيرها على توجهات مجتمعاتها المحلية والمجتمع اﻷكبر الذي تعيش في كنفه.
    Underlining the importance of mobilizing resources at all levels for the successful implementation of the World Programme of Action and the Convention, and recognizing the importance of international cooperation and its promotion in support of national efforts, in particular in developing countries, UN وإذ تشدد على أهمية تعبئة الموارد على جميع المستويات من أجل التنفيذ الناجح لبرنامج العمل العالمي والاتفاقية، وإذ تسلم بأهمية التعاون الدولي وتعزيزه دعما للجهود الوطنية، ولا سيما في البلدان النامية،
    :: Mobilization of resources at all levels and international cooperation, including official development assistance, was considered important. UN :: رؤى أن من الأمور المهمة تعبئة الموارد على جميع الأصعدة، إضافة إلى التعاون الدولي، بما في ذلك المساعدة الإنمائية الرسمية.
    The synergies decisions are also intended to enhance efficiency in the provision of support and services to Parties with a view to reducing the administrative burden and maximizing the effective and efficient use of resources at all levels. UN ويُقصد من قرارات التآزر أيضاً تعزيز الكفاءة في تقديم الدعم والخدمات إلى الأطراف، بهدف تخفيف العبء الإداري وتحقيق أقصى قدر من الفعالية والكفاءة في استخدام الموارد على جميع المستويات.
    Underlining the importance of mobilizing resources at all levels for the successful implementation of the World Programme of Action concerning Disabled Persons and the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, and recognizing the importance of international cooperation and its promotion in support of national efforts, in particular in developing countries, UN وإذ تشدد على أهمية تعبئة الموارد على جميع المستويات من أجل التنفيذ الناجح لبرنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين واتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، وإذ تسلّم بأهمية التعاون الدولي وتعزيزه دعما للجهود الوطنية، ولا سيما في البلدان النامية،
    Empowerment is the process of increasing women's access to resources at all levels, so as to enable them to have greater control over their own lives and the means to make a living on a long-term basis, leading ultimately to their greater influence over the direction of their communities and society as a whole. UN والتمكين هو عملية لزيادة إمكانية وصول المرأة إلى الموارد على جميع المستويات، حتى تتمكن من تحقيق قدر أكبر من التحكم في حياتها الخاصة، ومن وسائل كسب العيش على أساس بعيد المدى، مما يؤدي في نهاية اﻷمر إلى تأثيرها بصورة أكبر على المجتمعات المحلية والمجتمع ككل.
    23. Much attention will be given to the exploration of partnership initiatives as an integral part of the strategy to harness resources at all levels and to engage traditional and non-traditional partners in the sustainable development effort. UN 23 - سيولى مزيد من الاهتمام لاستكشاف مبادرات الشراكة كجزء لا يتجزأ من استراتيجية تسخير الموارد على جميع المستويات وإشراك الشركاء التقليديين وغير التقليديين في جهود التنمية المستدامة.
    " 42. Urges States and the international community to increase resources at all levels, particularly in the education and health sectors, to enable young people, especially girls, to gain the knowledge, attitudes and life skills that they need to overcome their challenges; UN " 42 - تحث الدول والمجتمع الدولي على زيادة الموارد على جميع المستويات، ولا سيما في قطاعي التعليم والصحة، من أجل تمكين الشباب، وبخاصة الفتيات، من اكتساب المعارف والمهارات الحياتية والتوعية بالمواقف التي يحتاجونها للتغلب على مشكلاتهم؛
    Underlining the importance of mobilizing resources at all levels for the successful implementation of the World Programme of Action concerning Disabled Persons and the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, and recognizing the importance of international cooperation and its promotion in support of national efforts, in particular in developing countries, UN وإذ يؤكد أهمية حشد الموارد على جميع المستويات من أجل كفالة نجاح تنفيذ برنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين واتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، وإذ يقر بأهمية التعاون الدولي وتعزيزه دعما للجهود الوطنية، وبخاصة في البلدان النامية،
    Underlining the importance of mobilizing resources at all levels for the successful implementation of the Standard Rules, the World Programme of Action and the Convention, and recognizing the importance of international cooperation and its promotion in support of national efforts, in particular in developing countries, UN وإذ يؤكد أهمية تعبئة الموارد على جميع المستويات من أجل تنفيذ القواعد الموحدة وبرنامج العمل العالمي والاتفاقية بنجاح، وإذ يسلم بأهمية التعاون على الصعيد الدولي وتعزيزه دعما للجهود الوطنية، وبخاصة في البلدان النامية،
    Underlining the importance of mobilizing resources at all levels for the successful implementation of the Standard Rules, the World Programme of Action and the Convention, and recognizing the importance of international cooperation and its promotion in support of national efforts, in particular in developing countries, UN وإذ يؤكد أهمية تعبئة الموارد على جميع المستويات من أجل تنفيذ القواعد الموحدة وبرنامج العمل العالمي والاتفاقية بنجاح، وإذ يسلم بأهمية التعاون على الصعيد الدولي وتعزيزه دعما للجهود الوطنية، وبخاصة في البلدان النامية،
    (e) Support the creation of a sustainable development financing mechanism for Africa, to enable a well-coordinated and efficient mobilization of resources at all levels for the effective implementation of sustainable development commitments in the region. UN (هـ) دعم إنشاء آلية لتمويل التنمية المستدامة في أفريقيا تُمكن من تعبئة الموارد على جميع المستويات بشكل فعال وجيد التنسيق بما يكفل فعالية تنفيذ الالتزامات المتصلة بالتنمية المستدامة في المنطقة.
    (b) The Persons with Disabilities Education Act, 2008, is intended for persons with disabilities to be able to access education services and other resources at all levels and to improve the Thai educational system to enhance their quality of life and independent living through empowerment; UN (ب) قانون تعليم الأشخاص ذوي الإعاقة لعام 2008: يقصد منه تمكين الأشخاص ذوي الإعاقة من الحصول على خدمات التعليم وغيرها من الموارد على جميع المستويات، وتحسين النظام التعليمي التايلندي لتعزيز قدرتهم على تحسين نوعية حياتهم والعيش المستقل عن طريق التمكين؛
    27. Mr. TIMOFEYEV (United States of America) said that Hurricane Katrina (question No. 16) had mobilized resources at every level of the State to a degree never before reached in connection with a national disaster. UN 27- السيد تيموفييف (الولايـات المتحدة الأمريكية) قال إن إعصار كاترينا (المسألة رقم 16) عبأ الموارد على جميع مستويات الدولة بدرجة غير مسبوقة في إطار أي كارثة وطنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more