"الموارد غير المخصصة" - Translation from Arabic to English

    • unearmarked resources
        
    • non-earmarked resources
        
    • non-post resources
        
    • un-earmarked resources
        
    • earmarked resources
        
    • unallocated resources
        
    • unaccounted resources
        
    • the non-earmarked
        
    unearmarked resources -- Movements in reserves and fund balances UN الموارد غير المخصصة - حركة الاحتياطيات وأرصدة الصناديق
    As such, UNFPA reports separate financial information for two main segments: unearmarked resources and earmarked resources. UN وبناء على ذلك، يقدم الصندوق معلومات مالية منفصلة عن قطاعين رئيسيين هما: الموارد غير المخصصة والموارد المخصصة.
    OHCHR therefore allocated $11.9 million from unearmarked resources to cover the expenditures made under the Fund. UN ولذلك، رصدت المفوضية 11.9 مليون دولار من الموارد غير المخصصة لتغطية النفقات في إطار الصندوق.
    For focus area 6, all the indicator targets are on course except for the one pertaining to mobilization of non-earmarked resources. UN أما فيما يتعلق بمجال التركيز 6، فإن أهداف المؤشرات تمضي جميعها على طريق التحقق باستثناء المؤشر المتعلق بتعبئة الموارد غير المخصصة.
    Any contribution receivable for unearmarked resources outstanding for more than three years is presumed to be doubtful. UN وأي تبرع مستحق القبض من الموارد غير المخصصة غير مسدَّد لأكثر من ثلاث سنوات يعدُّ تبرعا مشكوكا في تحصيله.
    19. unearmarked resources recorded a deficit of $11.6 million, which was offset by $32.3 million surplus carried forward from 2012. UN 19 - وقد سجلت الموارد غير المخصصة عجزا قدره 11.6 مليون دولار، عوّضه فائضٌ قدره 32.3 مليون دولار مرحّل من عام 2012.
    Contributions receivable from unearmarked resources represent amounts committed in current and prior years but not yet collected by the end of the reporting period. UN والمساهمات المستحقة القبض من الموارد غير المخصصة هي تلك المبالغ المتعهد بها في السنة الجارية والسنوات السابقة التي لم تُحصَّل بعد حتى نهاية فترة الإبلاغ.
    unearmarked resources for the year ended 31 December 2013 Revenue UN الموارد غير المخصصة للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013
    The Committee was informed that, while UNFPA values the complementarity that other resources provide to its work, it continues to advocate for increased regular resources, as these unearmarked resources provide flexibility and enable an effective response to the development needs of countries. UN وأبلغت اللجنة أن الصندوق، في حين يقيّم التكامل الذي توفره الموارد الأخرى لعمله، لا يزال يدعو إلى زيادة الموارد العادية، إذ أن هذه الموارد غير المخصصة تتيح مرونة في العمل وتمكّن من تحقيق استجابة فعالة للاحتياجات الإنمائية للبلدان.
    Schedule D: unearmarked resources for the year ended 31 December 2012 UN الجدول دال - الموارد غير المخصصة للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012
    15. The unearmarked resources balance comprises designated fund balances and undesignated fund balances. UN 15 - يشمل رصيد الموارد غير المخصصة فئتين هما: أرصدة الصناديق المحددة الغرض وأرصدة الصندوقين غير محددي الغرض.
    Total expenses: unearmarked resources UN مجموع المصروفات: الموارد غير المخصصة
    14. The unearmarked resources balance is comprised of two categories: designated fund balances and undesignated fund balances. UN 14 - ويشمل رصيد الموارد غير المخصصة فئتين هما: أرصدة الصناديق المحددة الغرض وأرصدة الصندوقين غير محددي الغرض.
    Contributions receivable from unearmarked resources represent amounts committed in current and prior years but not yet collected by the end of the reporting period. UN والمساهمات المستحقة القبض من الموارد غير المخصصة هي تلك المبالغ المتعهد بها في السنة الجارية والسنوات السابقة التي لم تُحصَّل بعد حتى نهاية فترة الإبلاغ.
    Any contribution receivable for unearmarked resources outstanding for more than three years is presumed to be doubtful. UN وأي مساهمة مستحقة القبض من الموارد غير المخصصة ظلت غير مسدَّدة لأكثر من ثلاث سنوات تعتبر مساهمة مشكوك في إمكانية تحصيلها.
    Having a significant and stable proportion of non-earmarked resources would be crucial to ensuring that UN-Habitat could deliver on its core mandate. UN وأن امتلاك نسبةٍ كبيرةٍ ومستقرةٍ من الموارد غير المخصصة يعدّ أمراً حاسما لكفالة اضطلاع موئل الأمم المتحدة بولايته الأساسية.
    To date, all the non-earmarked resources have been allocated to focus area priorities, while 95 per cent of the earmarked resources have been allocated to focus area priorities, in line with current donor agreements. UN ووجهت جميع الموارد غير المخصصة حتى الآن لأولويات مجال التركيز، بينما نسبة 95 بالمائة من الموارد المخصصة قد خصصت لأولويات مجال التركيز، وذلك تمشياً مع الاتفاقات الحالية مع المانحين.
    The non-post resources will provide for other staff costs, consultants and experts and travel of staff. UN وستغطي الموارد غير المخصصة للوظائف التكاليف الأخرى للموظفين، والاستشاريين والخبراء وسفر الموظفين.
    51. The Executive Secretary thanked delegations for their comments and requested more un-earmarked resources. UN 51 - وشكر الأمين التنفيذي الوفود على تعليقاتها وطلب توفير مزيد من الموارد غير المخصصة.
    Budget provisions under unallocated resources may serve to mitigate unforeseen cost increases. UN يمكن استخدام مخصصات الميزانية في إطار بند الموارد غير المخصصة للتقليل من الزيادات غير المتوقعة في التكاليف.
    Even assuming the unaccounted resources in technical cooperation funds financed by XB resources for SSC accounts for half of the above figure, it would still represent an insufficient sum for the United Nations system organizations as a whole. UN وحتى بافتراض أن الموارد غير المخصصة في أموال التعاون التقني الآتية من الموارد الخارجة عن ميزانية التعاون فيما بين بلدان الجنوب تمثل نصف الرقم المذكور أعلاه، فإنها تظل تمثل مبلغا غير كاف لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة ككل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more