"الموارد غير المستخدمة" - Translation from Arabic to English

    • unutilized resources
        
    • unused resources
        
    • resources not used
        
    unutilized resources amounting to $390,500 resulted from a favourable exchange rate for the United States dollar against the German mark. UN ونجمت الموارد غير المستخدمة البالغة ٥٠٠ ٣٩٠ دولار عن أسعار صرف مؤاتية لدولار الولايات المتحدة مقابل المارك اﻷلماني.
    The practice of setting the budget controls at the objects of expenditure level would not allow the project manager flexibility to allocate unutilized resources among different objects of expenditure. UN وإن الممارسة المتمثلة في وضع ضوابط الميزانية على أساس وجوه الإنفاق لن يتيح لمدير المشروع المرونة اللازمة في توزيع الموارد غير المستخدمة بين أوجه الإنفاق المختلفة.
    unutilized resources of $44,600 resulted from delayed replacement of military observers during rotation periods. UN وقد نجمت الموارد غير المستخدمة البالغة ٦٠٠ ٤٤ دولار عن تأخر استبدال المراقبين العسكريين خلال فترات التناوب.
    unutilized resources totalled, therefore, $678,600 taking into account the prior period adjustment. UN وبالتالي بلغ مجموع الموارد غير المستخدمة ٦٠٠ ٦٧٨ دولار مع أخذ التسوية المتصلة بالفترة السابقة في الاعتبار.
    (b) unused resources and surpluses carried forward from the previous biennium; UN (ب) الموارد غير المستخدمة والفوائض المرحلّة من فترة السنتين السابقة؛
    unutilized resources therefore totalled $9,500, taking into account the prior period adjustment. UN ومن ثم بلغ مجموع الموارد غير المستخدمة ٥٠٠ ٩ دولار، مع مراعاة تسوية الفترة السابقة.
    unutilized resources therefore totalled $120,700, taking into account the prior period adjustment. UN ومن ثم، بلغ مجموع الموارد غير المستخدمة ٧٠٠ ١٢٠ دولار، مع مراعاة تسوية الفترة السابقة.
    unutilized resources in the amount of $33,000 resulted for reasons cited in paragraph 78 above. UN ونجمت الموارد غير المستخدمة البالغة ٠٠٠ ٣٣ دولار عن اﻷسباب المذكورة في الفقرة ٧٨ أعلاه.
    Therefore, unutilized resources amounted to $124,000, taking into account this prior period adjustment. UN ولذلك بلغت الموارد غير المستخدمة ٠٠٠ ٤٢١ دولار عند مراعاة تسوية هذه الفترة السابقة.
    Therefore, unutilized resources amounted to $2,700, taking into account this prior period adjustment. UN لذلك بلغت الموارد غير المستخدمة ٠٠٧ ٢ دولار، عند تسوية هذه المدة السابقة.
    Therefore, unutilized resources amounted to $52,800, taking into account this prior period adjustment. UN لذلك بلغت الموارد غير المستخدمة ٠٠٨ ٢٥ دولار، عند مراعاة تسوية هذه الفترة السابقة.
    Therefore, unutilized resources amounted to $6,200, taking into account this prior period adjustment. UN لذلك بلغت الموارد غير المستخدمة ٠٠٢ ٦ دولار، مع مراعاة تسوية هذه الفترة السابقة.
    Accordingly, the remaining unutilized resources of $6,631,100 were transferred to the Office. UN وعليه، فقد نُقِلَت الموارد غير المستخدمة المتبقية البالغة 100 631 6 دولار إلى المكتب.
    Accordingly, the unutilized resources at the end of 2012 in the amount of $80,900 represent a realized cost reduction. UN وبناءً عليه، تمثل الموارد غير المستخدمة بمستواها في نهاية عام 2012 البالغ 900 80 دولار انخفاضاً فعليا في التكاليف.
    unutilized resources totalled $565,100, therefore, taking into account the prior period adjustment. UN وبذلك، بلغ مجموع الموارد غير المستخدمة ١٠٠ ٥٦٥ دولار، مع اﻷخذ في الحسبان التسوية المتعلقة بالفترة السابقة.
    An amount of $17 million had been earmarked for this purpose, to be financed from unutilized resources carried over from the support cost line of the fourth programming cycle. UN وقد خصص لهذا الغرض مبلغ ١٧ مليون دولار سيمول من الموارد غير المستخدمة المرحلة من خط تكاليف الدعم لدورة البرمجة الرابعة.
    (i) A transfer of unutilized resources from TSS-2 to TSS-1, within the overall reduced earmarking of $120 million; UN ُ١ُ نقل الموارد غير المستخدمة من المرفق الثاني لخدمات الدعم التقني الى المرفق اﻷول لخدمات الدعم التقني، وذلك في حدود المخصص الاجمالي المخفض البالغ مقداره ١٢٠ مليون دولار؛
    (i) A transfer of unutilized resources from TSS-2 to TSS-1, within the overall reduced earmarking of $123 million; UN ' ١ ' نقل الموارد غير المستخدمة من المرفق اﻷول لخدمات الدعم التقني إلى مرفقها الثاني، في حدود المخصص المخفض الشامل البالغ ١٢٣ مليون دولار؛
    For revenue, the budget is based upon projections of contributions and estimates of unutilized resources from the previous year, while financial statements record contributions and other revenue as recognized on the full accrual basis. UN فبالنسبة إلى الإيرادات، تستند الميزانية إلى توقعات المساهمات وتقديرات الموارد غير المستخدمة من العام السابق، في حين أن البيانات المالية تسجل المساهمات والإيرادات الأخرى وتعترف بها على أساس الاستحقاق الكامل.
    Rather than focusing on the difficult issue of late starts and early endings, it tried to stress the importance of careful planning and the need to reallocate unused resources to other bodies. UN وبدلا من التركيز على المشكلة الصعبة المتمثلة في تأخر بدء الاجتماعات وإنهائها في وقت مبكر، حاولت التشديد على أهمية التخطيط الدقيق والحاجة إلى إعادة تخصيص الموارد غير المستخدمة لهيئات أخرى.
    The Board noted the case for a campaign to mobilize public opinion against the arms trade and in favour of the transfer to sustainable development of resources not used to purchase arms. UN ولاحظ المجلس أن هناك حملة لتعبئة الرأي العام ضد تجارة اﻷسلحة ولصالح نقل الموارد غير المستخدمة في شراء اﻷسلحة، ولتخصيصها لصالح التنمية المستدامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more