Once we because aware of the problem, we established a fund to channel resources to respond to the situation. | UN | وفور إدراكنا للمشكلة، أنشأنا صندوقا لتوجيه الموارد نحو الاستجابة للحالة. |
The FMH may also channel resources to the implementation of housing programmes; | UN | كما يمكن لصندوق الإسكان البلدي أن يوجه الموارد نحو تنفيذ برامج الإسكان؛ |
We must devise innovative strategies that encourage the flow of resources to the South to accelerate sustainable development in poorer countries. | UN | ويجب أن نستنبط استراتيجيات ابتكارية تشجع تدفق الموارد نحو الجنوب لتسريع التنمية المستدامة في البلدان اﻷفقر. |
2. Endorses the targeting of resources towards the strategic objectives and results identified in the UNOPS strategic plan, 2010-2013; | UN | 2 - يؤيد توجيه الموارد نحو تحقيق الأهداف الاستراتيجية والنتائج المحددة في الخطة الاستراتيجية للمكتب للفترة 2010-2013؛ |
2. Endorses the targeting of resources towards the strategic objectives and results identified in the UNOPS strategic plan, 2010-2013; | UN | 2 - يؤيد توجيه الموارد نحو تحقيق الأهداف الاستراتيجية والنتائج المحددة في الخطة الاستراتيجية للمكتب للفترة 2010-2013؛ |
We have shifted resources towards developing our tourism industry in order to offset the projected revenue loss resulting from the reduced harvesting of our natural forests. | UN | وحوّلنا بعض الموارد نحو تطوير صناعة السياحة في بلدنا من أجل تعويض الخسارة المتوقعة في الإيرادات الناتجة عن انخفاض الحصاد في غاباتنا الطبيعية. |
A complementary objective is determining how to channel these resources into productive investments to increase their efficiency. | UN | وهناك هدف تكميلي يتمثل في تقرير كيفية توجيه هذه الموارد نحو استثمارات منتجة لزيادة كفاءتها. |
A complementary objective is how to channel these resources to productive investments in order to increase their efficiency. | UN | ويتمثل هدف تكميلي في كيفية توجيه هذه الموارد نحو الاستثمارات المنتجة قصد زيادة فعاليتها. |
In 2001 the Authority directed substantial resources to these projects. | UN | وفي عام 2001 وجهت هيئة المنافسة السويدية قدرا كبيرا من الموارد نحو هذين المشروعين. |
This can only be achieved through increased focus on and dedication of resources to statistical capacity-building activities. | UN | ولا يمكن أن يتحقق ذلك إلا من خلال توجيه مزيد من الاهتمام وتكريس مزيد من الموارد نحو أنشطة بناء القدرات الإحصائية. |
In both programmes, it appeared that most resources had been used for service delivery, but there was a shift of resources to capacity-building. | UN | وفي كلا البرنامجين، بدا أن معظم الموارد قد استخدمت ﻷغراض توفير الخدمات، ولكن هناك اتجاه إلى تحويل الموارد نحو بناء القدرات. |
Indeed, without sustained growth in the industrialized countries, the opening of their markets and an increasing flow of resources to third world countries, development of the latter would be neither stable nor durable. | UN | والواقع أن وصول البلدان النامية الى اﻷسواق وزيادة تيارات الموارد نحو بلدان العالم الثالث وتنمية هذه البلدان لن تصبح راسخة أو مستدامة إلا إذا شهدت البلدان الصناعية نموا مستمرا. |
65. Various changes had recently upset the transfer of resources to a considerable number of developing countries. | UN | ٦٥ - لقد حدثت مؤخرا تغيرات مختلفة في عمليات تحويل الموارد نحو العديد من البلدان النامية. |
His delegation hoped that the high-level international intergovernmental event on financing for development would come up with measures for strengthening the flows of such resources towards developing countries. | UN | وأعرب عن أمل وفده في أن يُسفر الاجتماع الحكومي الدولي الرفيع المستوى المعني بتمويل التنمية عن اتخاذ تدابير لزيادة تدفُّق تلك الموارد نحو البلدان النامية. |
We would not claim that our countries should be spared from changing and improving in order to mobilize and rechannel resources towards these areas and many others that I have mentioned. | UN | ونحن لا نطالب بإعفاء بلداننا من التغيير والتحسين بغية تعبئة وإعادة توجيه الموارد نحو هذه المجالات وغيرها مما ذكرته. |
However, that would require political will to channel resources towards the problems of underdevelopment and the gap between the richest and the poorest countries. | UN | ولكن الأمر يتطلب وجود الإرادة السياسية لتوجيه الموارد نحو مشاكل التخلف والفجوة بين أغنى البلدان وأفقرها. |
Over the past 10 years, Italy has directed greater resources towards defending the rights of children and adolescents in developing countries. | UN | فخلال السنوات العشر الماضية، وجهت إيطاليا مزيدا من الموارد نحو حماية حقوق الأطفال والمراهقين في البلدان النامية. |
If this alignment is not sought explicitly, there is a risk of diverting resources towards less-than-productive investments. | UN | وما لم يلتمس تحقيق هذا التناسق صراحة، هناك خطر تحويل الموارد نحو استثمارات أقل من مثمرة. |
The Commission must help to channel resources into quick-impact projects and stimulate sustainable international assistance. | UN | إذ أن عليها أن تساعد في توجيه الموارد نحو المشروعات سريعة التأثير وأن تستحث المساعدات الدولية المستدامة. |
The Commission must help to channel resources into quick-impact projects and stimulate sustainable international assistance. | UN | إذ أن عليها أن تساعد في توجيه الموارد نحو المشروعات سريعة التأثير وأن تستحث المساعدات الدولية المستدامة. |
In 1998, change management within UNHCR will focus on these six projects, and resources are being targeted to that end. | UN | وفي عام ٨٩٩١، ستركز إدارة التغيير داخل المفوضية على هذه المشاريع الستة، ويجري توجيه الموارد نحو هذه الغاية. |
(a) The building up of the capacity of the regional divisions of the Department of Political Affairs, including the splitting of two " mega-divisions " (the Asia and Pacific Division and the Americas and Europe Division), which would result in a total of six divisions (instead of the current four), with the bulk of the resources being invested at the P-2 to P-4 levels; | UN | (أ) بناء قدرات الشعب الإقليمية التابعة لإدارة الشؤون السياسية، بما في ذلك تجزئة " الشعبتين العملاقتين " (شعبة آسيا والمحيط الهادئ وشعبة الأمريكتين وأوروبا)، بحيث يصبح المجموع ست شعب (بدلا عن الشعب الأربع القائمة حاليا) مع توجيه معظم الموارد نحو الوظائف من الرتبة ف-2 إلى ف-4؛ |
Resources should be directed towards clearly identified priority areas. | UN | وينبغي توجيه الموارد نحو مجالات ذات أولوية محددة تحديدا واضحا. |