Progress is being made in resolving the translation backlog through better use and management of resources and the likelihood of temporary additional translation resources by the Kosovo counterparts. | UN | ويُحرز تقدم في حل مشكلة تراكم أعمال الترجمة التحريرية عبر استخدام الموارد وإدارتها على نحو أفضل واحتمال توفير النظراء في كوسوفو موارد إضافية مؤقتة في مجال الترجمة التحريرية. |
Furthermore, OIOS was expected to monitor closely the compliance of managers with its recommendations and to transmit reports about its work that provide insight into the effective utilization and management of resources, through the Secretary-General to the Assembly. | UN | وفضلا عن ذلك من المتوقع أن يرصد المكتب عن كثب امتثال المديرين لتوصياته وأن يقدم إلى الجمعية العامة عن طريق اﻷمين العام تقارير عن أعماله تتضمن أفكارا ثاقبة بشأن استخدام الموارد وإدارتها على نحو فعال. |
First of all, the entry into force of the United Nations Convention on the Law of the Sea establishes the rights and duties of States with respect to marine environmental protection and conservation and management of resources. | UN | فأولا وقبل كل شيء يحدد دخول اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار حيز النفاذ حقوق الدول وواجباتها فيما يتصل بحماية البيئة البحرية وحفظ الموارد وإدارتها. |
Management results framework output cluster 4: leveraging and managing resources | UN | مجموعة النواتج 4: إطار نتائج الإدارة: حشد الموارد وإدارتها |
The African Union has sought the support of the Office to establish a similar arrangement to mobilize and manage resources for the drought in the Sahel region. | UN | وقد التمس الاتحاد الأفريقي الحصول على دعم المكتب لإنشاء ترتيب مماثل لحشد الموارد وإدارتها بغرض التصدي للجفاف في منطقة الساحل. |
It should be noted that, while Umoja Foundation will deliver IPSAS-compliant capability and improve financial management, Umoja Extension will deliver the capability to significantly enhance planning and resource management. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن أوموجا الامتداد ستكون قادرة على تعزيز تخطيط الموارد وإدارتها بشكل ملموس، فإن مرحلة الأساس ستمكن من الامتثال للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام وستحسّن من الإدارة المالية. |
Her delegation fully supported the efforts of the States members of the Association of Caribbean States and other regional initiatives to ensure the sustainable conservation and management of resources. | UN | ويؤيد وفدها تماما الجهود التي تبذلها الدول الأعضاء في رابطة الدول الكاريبية وغيرها من المبادرات الإقليمية بغرض ضمان الحفاظ على الموارد وإدارتها على نحو مستدام. |
As the Board has previously recommended, a mix of regulatory and economic instruments that require and encourage companies to be safer, less polluting and more efficient in the use and management of resources should be used to create markets for resources and cleaner technologies. | UN | وكما أوصى المجلس سابقا، ينبغي استخدام مزيج من الصكوك التنظيمية والاقتصادية التي تطلب إلى الشركات وتشجعها على أن تكون آمنة بدرجة أكبر، وأقل تلويثا وأكثر كفاءة في استخدام الموارد وإدارتها ﻹنشاء أسواق للموارد والتكنولوجيات اﻷنظف. |
(e) Providing overall direction and guidance on the allocation and management of resources within the Centre; | UN | )ﻫ( تقديم التوجيه واﻹرشاد بصفة عامة فيما يتعلق بتخصيص الموارد وإدارتها داخل المركز؛ |
(d) Providing overall direction and guidance on the allocation and management of resources within the Programme; | UN | (د) تقديم التوجيه والإرشاد بصفة عامة بشأن تخصيص الموارد وإدارتها داخل البرنامج؛ |
(a) Conservation and management of resources (land, water, air); | UN | )أ( حفظ الموارد وإدارتها )اﻷرض والماء والهواء(؛ |
These distinctions fail to take into consideration functions such as provision and management of resources that distinguish heads of households irrespective of gender, and the composition of households. | UN | وهذه التفرقة لا تراعى فيها وظائف مثل توفير الموارد وإدارتها وهي الوظيفة التي تميز رب الأسرة المعيشية بصرف النظر عن نوع الجنس()، وتشكيل الأسرة المعيشية. |
The subject of mineral resources is addressed in general terms under section II of Agenda 21, Conservation and management of resources for development. | UN | ولم يتناول موضوع الموارد المعدنية إلا بصفة عامة في إطار الباب الثاني من جدول أعمال القرن ٢١، المعنون " صون الموارد وإدارتها ﻷغراض التنمية " . |
These distinctions fail to take into consideration functions such as provision and management of resources that distinguish heads of households irrespective of gender, and the composition of households. | UN | ولا تأخذ أوجه التمييز هذه في الاعتبار وظائف من قبيل توفير الموارد وإدارتها التي تميز من يرأس الأسر المعيشية بصرف النظر عن الجنس() وتكوين الأسر المعيشية. |
In October 2010, the United Nations Development Group approved the new guidance note on " one budgetary framework " , which is expected to help United Nations organizations to enhance the mobilization and management of resources in support of UNDAF objectives. | UN | وفي تشرين الأول/أكتوبر 2010، وافقت مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية على مذكرة توجيهية جديدة بشأن " إطار واحد للميزانية " ينتظر أن يساعد مؤسسات الأمم المتحدة على تعزيز تعبئة الموارد وإدارتها من أجل دعم أهداف أطر عمل المساعدة الإنمائية. |
Output cluster 4: leveraging and managing resources | UN | مجموعة النواتج 4: حشد الموارد وإدارتها |
The Facility provided a coherent international strategic framework for supporting and complementing efforts to stabilize the eastern part of the country, and for allocating and managing resources. | UN | وقدم المرفق إطارا استراتيجيا دوليا متسقا لدعم وتكميل الجهود المبذولة لتحقيق الاستقرار في الجزء الشرقي من البلد، ولتخصيص الموارد وإدارتها. |
(c) More efficient management of resources. Business analytics and modelling should be used to strategically plan and manage resources. | UN | (ج) إدارة الموارد بكفاءة أكبر: يتعين استخدام تحليل الأعمال ووضع النماذج من أجل تخطيط الموارد وإدارتها بصورة استراتيجية. |
A field visit was also arranged to allow the participants to study the techniques used by the Malaysian Department of Fisheries to conserve and manage resources and protect marine parks and reserves through patrols at sea. | UN | وتم أيضا ترتيب زيارة ميدانية للمشاركين للسماح لهم بدراسة التقنيات التي تستعملها إدارة مصائد اﻷسماك الماليزية من أجل حفظ الموارد وإدارتها وحماية الحدائق والمحميات البحرية من خلال تسيير دوريات في البحر. |
Another important aspect of Venezuelan legislation that we wish to stress involves the regulation of trawling, and here we have established a sanctions regime where there is a failure to abide by standards of conservation and resource management. | UN | والجانب الهام الآخر من التشريع الفنزويلي الذي نود أن نؤكده يشمل تنظيم الصيد بالشباك من قاع البحر، وهنا استحدثنا نظام جزاءات لتطبيقه إذا حدثت مخالفة لمعايير الحفاظ على الموارد وإدارتها. |
Consequently, Conference Services had proposed a detailed cost-accounting study so as not to rely on hypothetical costs for planning and managing of resources. | UN | وبناء عليه، اقترحت خدمات المؤتمرات إجراء دراسة مفصلة لحساب التكاليف حتى لا يستند إلى تكاليف افتراضية في تخطيط الموارد وإدارتها. |
This framework enables all stakeholders to play appropriate roles in the sustainable development and management of the resource; | UN | ويمثل هذا الإطار ساحة النشاط وقواعده على حد سواء، ويمكِّن جميع أصحاب المصلحة من القيام بأدوار ملائمة في تنمية الموارد وإدارتها بصورة مستدامة؛ |