But when the United Nations does possess the necessary resources and support, it can achieve commendable results. | UN | ولكن عندما تتوفر لﻷمم المتحدة الموارد والدعم اللازمان فإنه يكون باستطاعتها تحقيق نتائج جديرة بالثناء. |
Adequate resources and support should be provided in order to ensure that the programme remained firm, sustainable and predictable. | UN | وينبغي توفير الموارد والدعم الكافي من أجل الحرص على أن يظل البرنامج ثابتا ومستمرا ويمكن التنبؤ به. |
Adequate resources and support should be provided in order to ensure that the programme remained firm, sustainable and predictable. | UN | وينبغي توفير الموارد والدعم الكافي من أجل الحرص على أن يظل البرنامج ثابتا ومستمرا ويمكن التنبؤ به. |
She stressed the need for resources and support from cooperation partners to improve access to education, given the priority the Government placed on it. | UN | وشددت على الحاجة إلى الموارد والدعم من شركاء التعاون من أجل تحسين إمكانية الحصول على التعليم، نظرا للأولوية التي تعيرها الحكومة له. |
If States request such investigations in the future, Member States should give due consideration to the best mechanisms to resource and support such activities. | UN | وإذا طلبت دول مستقبلا إجراء تحقيقات من هذا القبيل، ينبغي للدول الأعضاء أن تنظر على النحو الواجب في أفضل آليات تقديم الموارد والدعم لتلك الأنشطة. |
resources and support were urgently needed for two phases of immediate humanitarian assistance and reconstruction. | UN | ويلزم توفير الموارد والدعم على جناح السرعة لمرحلتي المساعدة الإنسانية العاجلة وإعادة الإعمار. |
Several described successful collaborations between UNIFEM and their governments, and pledged increased resources and support. | UN | ووصفت عدة وفود التعاون المثمر بين الصندوق وحكوماتها وتعهدت بتقديم المزيد من الموارد والدعم. |
Ensure that child, and grandparent headed-households, have resources and support available to them to enable children to continue their education. | UN | :: ضمان توفر الموارد والدعم للأسر المعيشية التي يعيلها أطفال وأجداد لتمكين الأطفال من مواصلة تعليمهم. |
What is needed now is for states to live up to their obligations, and for the relevant United Nations agencies to be given the resources and support to help them. | UN | وما يلزم الآن هو أن تفي الدول بالتزاماتـها، وأن تُعطَى وكالات الأمم المتحدة المعنية الموارد والدعم لمساعدتـها. |
Robust knowledge networks with genuine resources and support have strong potential for facilitating such inter-agency synergies. | UN | وتحظى الشبكات القوية للمعارف ذات الموارد والدعم الحقيقيين بإمكانات هائلة لتسهيل أوجه التآزر بين الوكالات. |
Surveys have shown that poverty is a complex and multi-faceted issue and that there is a lack of resources and support. | UN | وقد أظهرت الدراسات الاستقصائية أن مسألة الفقر شائكة ومتعددة الأوجه، وأن ثمة نقصا في الموارد والدعم. |
The monitoring mechanism would benefit from additional resources and support. | UN | ويمكن للفريق أن يفيد من الموارد والدعم الإضافيين. |
Although the Government accepted these recommendations, it limits its implementation to the availability of resources and support from the international community. | UN | وبالرغم من قبول الحكومة هذه التوصيات فإنها مقيدة في تنفيذها بتوافر الموارد والدعم من المجتمع الدولي. |
:: resources and support for NGOs working to eradicate violence against women | UN | :: توفير الموارد والدعم للمنظمات غير الحكومية العاملة على القضاء على العنف ضد المرأة |
Efforts to mobilize international resources and support for immediate recovery are continuing. | UN | وتتواصل الجهود المبذولة على الصعيد الدولي لتعبئة ما يلزم من الموارد والدعم لتحقيق انتعاش فوري. |
This requires that the evaluation function be properly constituted and given sufficient resources and support. | UN | وهذا يتطلب أن تكون مهمة التقييم مكونة على النحو الصحيح وحاصلة على الموارد والدعم الكافيين. |
Getting all the resources and support that you need? | Open Subtitles | اتحصل على جميع الموارد والدعم الذي تحتاجه؟ |
I have advised the directors to give you all the resources and support, but the details of this mission have been classified. | Open Subtitles | لقد نصحت الإدارة لتوفر لكم كل الموارد والدعم لكن تفاصيل هذه المهمة هي سرية |
I encourage the Government to continue to provide resources and support to the Darfur Regional Authority and to do so on a regular and predictable basis so as to enable the body to effectively fulfil its mandate. | UN | وأشجع الحكومة على مواصلة تقديم الموارد والدعم إلى السلطة الإقليمية لدارفور والقيام بذلك على أساس منتظم ويمكن التنبؤ به، وذلك لتمكين السلطة من الوفاء بولايتها على نحو فعال. |
The Advisory Committee recommends that the General Assembly request the Secretary-General to include more detailed information on the resources and support provided by the Office to the joint mission in the next budget submission. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يدرج في مشروع الميزانية المقبل معلومات أكثر تفصيلا عن الموارد والدعم الذي قدمه المكتب إلى البعثة المشتركة. |
Broaden the resource and support base of the Convention Fund-raising | UN | توسيع قاعدة الموارد والدعم للاتفاقية |
(v) Greater awareness in the Security Council of the resource and field support implications of its decisions. | UN | ' 5` زيادة الوعي في مجلس الأمن بالآثار المترتبة عن قراراته على صعيد الموارد والدعم الميداني. |