"الموارد وتعبئتها" - Translation from Arabic to English

    • and mobilize resources
        
    • and mobilization of resources
        
    • and resource mobilization
        
    • and mobilizing resources
        
    They have helped the international community to monitor and mobilize resources for development cooperation. UN لقد ساعدت المجتمع الدولي على رصد الموارد وتعبئتها من أجل التعاون في مجال التنمية.
    Therefore, African countries are facing the problem of how to generate and mobilize resources for the renewal of infrastructure and equipment. UN ولذلك فإن البلدان الأفريقية تواجه مشكلة التوصل إلى توليد الموارد وتعبئتها لتجديد الهياكل الأساسية والمعدات.
    C. Ways and means to target and mobilize resources UN جيم- السبل والوسائل الكفيلة باستهداف الموارد وتعبئتها
    24. Early consideration of children's issues in peace-making processes can also facilitate the planning and mobilization of resources. UN 24 - ويمكن للتبكير بالنظر في قضايا الأطفال في عمليات صنع السلام أيضاً أن يسهِّل تخطيط الموارد وتعبئتها.
    The Conference must address a range of issues, including the effective use and mobilization of resources, which was a priority for Japan. UN ورأت أنه يتعين على المؤتمر أن يتصدى لمجموعة من المسائل منها استعمال الموارد وتعبئتها على نحو فعال، وهي مسألة ذات أولوية لليابان.
    The aim is to ensure adequate planning and resource mobilization for the repositioning of the United Nations integrated presence in the Democratic Republic of the Congo in the next three years as part of a wider exit strategy. UN والهدف من ذلك هو ضمان تخطيط الموارد وتعبئتها على نحو مناسب من أجل إعادة تحديد موقع الوجود المتكامل للأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية في السنوات الثلاث القادمة كجزء من استراتيجية خروج أوسع نطاقا.
    UNICEF has done well in identifying and mobilizing resources. UN لقد أبلت منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة بلاء حسنا في تحديد الموارد وتعبئتها.
    D. Ways and means to target and mobilize resources UN دال- سبل ووسائل استهداف الموارد وتعبئتها
    A. Ways and means to target and mobilize resources UN ألف- السبل والوسائل الكفيلة باستهداف الموارد وتعبئتها
    7. The aim of the strategy is to promote innovation, build capacity, improve access and mobilize resources to better address the public health needs of the developing world. UN 7- وتهدف الاستراتيجية إلى تعزيز الابتكار وبناء القدرات وتحسين فرص الحصول على الموارد وتعبئتها بهدف تلبية احتياجات العالم النامي في مجال الصحة العمومية على نحو أفضل.
    84. In support of system-wide coherence, UNDP continued in 2008 to administer and mobilize resources on behalf of the United Nations. UN 84 - وقد واصل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في عام 2008، دعما من جانبه للاتساق على نطاق المنظومة، إدارة الموارد وتعبئتها باسم الأمم المتحدة.
    (i) The objectives of the trust fund will be to receive and mobilize resources in a stable, sustained and predictable manner to develop sustainable consumption and production programmes in developing countries and countries with economies in transition, as appropriate, and to promote the transparent allocation of resources; UN ' 1` تتمثل أهداف الصندوق في تلقي الموارد وتعبئتها بطريقة مستقرة ومستدامة ويمكن التنبؤ بها من أجل وضع برامج للاستهلاك والإنتاج المستدامين في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، حسب الاقتضاء؛ وتعزيز تخصيص الموارد بطريقة شفافة؛
    (i) The objectives of the trust fund will be to receive and mobilize resources in a stable, sustained and predictable manner to develop sustainable consumption and production programmes in developing countries and countries with economies in transition, as appropriate, and to promote the transparent allocation of resources; UN ' 1` أن تتمثل أهداف الصندوق في تلقي الموارد وتعبئتها بطريقة مستقرة ومستدامة ويمكن التنبؤ بها من أجل وضع برامج للاستهلاك والإنتاج المستدامين في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، حسب الاقتضاء؛ وتعزيز تخصيص الموارد بطريقة شفافة؛
    67. Throughout the drafting and implementation process of the Integrated Peacebuilding Strategy, the importance of the mapping exercise has been recognized by the Commission, particularly as a critical means to identify gaps in efforts to marshal and mobilize resources. UN 67 - وخلال جميع مراحل عملية صياغة وتنفيذ الاستراتيجية المتكاملة لبناء السلام، بقيت لجنة بناء السلام مدركة لأهمية عملية رسم صورة الواقع القائم، ولا سيما كوسيلة حاسمة للوقوف على الثغرات في الجهود المبذولة لحشد الموارد وتعبئتها.
    The information contained in the secretariat documentation concerning trends in delivery and mobilization of resources demonstrated the importance of UNCTAD's technical cooperation. UN أما المعلومات الواردة في وثائق الأمانة بشأن الاتجاهات في تقديم الموارد وتعبئتها فقد أظهرت أهمية التعاون التقني في الأونكتاد.
    :: Advice and assistance provided to justice institutions at the central and provincial levels to enhance coordination and ensure identification and mobilization of resources UN :: تقديم المشورة والمساعدة للمؤسسات القضائية على الصعيد المركزي وصعيد المقاطعات لتحسين التنسيق وكفالة تحديد الموارد وتعبئتها
    :: Provision of advice and assistance to justice institutions at the central and provincial levels to enhance coordination and ensure identification and mobilization of resources UN :: تقديم المشورة والمساعدة للمؤسسات القضائية على الصعيد المركزي وصعيد المقاطعات لتحسين التنسيق وكفالة تحديد الموارد وتعبئتها
    With regard to environmentally sustainable human settlements, further improvements were needed in the areas of strategic planning, management and resource mobilization. UN ففيما يتعلق بالمستوطنات البشرية المستدامة بيئياً، قالت إن الأمر بحاجة إلي مزيد من التحسن في مجالات التخطيط الاستراتيجي، وإدارة الموارد وتعبئتها.
    1. Welcomes the decision by the World Summit on Sustainable Development in Johannesburg, South Africa, in August-September 2002, which, inter alia, recognized the complementary roles of the GEF and the Global Mechanism of the Convention in providing and mobilizing resources, and called on the Second GEF Assembly to consider making the GEF a financial mechanism of the Convention; UN 1- يرحب بالمقرر الذي اتخذه مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، المعقود في جوهانسبرغ بجنوب أفريقيا في آب/أغسطس - أيلول/سبتمبر 2002، والذي اعترف فيه، ضمن جملة أمور، بالأدوار المتكاملة التي يقوم بها مرفق البيئة العالمية والآلية العالمية للاتفاقية في توفير الموارد وتعبئتها وطلب فيه إلى الجمعية الثانية لمرفق البيئة العالمية أن تنظر في جعل مرفق البيئة العالمية آلية مالية للاتفاقية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more