"الموازنة العامة" - Translation from Arabic to English

    • general budget
        
    • public budget
        
    • balance sheet
        
    • national budget
        
    • state budget
        
    • budget resources
        
    Social expenditures now account for 39 per cent of Egypt’s general budget, thus achieving double the level recommended by the 20/20 initiative. UN وقد بلغ حجم اﻹنفاق الاجتماعي ٣٩ في المائة من الموازنة العامة للدولة. أي أن مصر حققت ضعف نسبة ٢٠:٢٠.
    Approximately SD 100 million was allocated to the unit in the State's general budget. UN تم تخصيص ما يقارب ال100 مليون جنيه للوحدة ضمن الموازنة العامة للدولة.
    These funds represent 0.003 per cent of the total general budget. UN تمثل هذه الاعتمادات نسبة 0.003 % من إجمالي الموازنة العامة.
    The State of Qatar possesses only conventional weapons, and only to the extent that they are necessary for its security in the light of circumstances in the surrounding region. Weapons expenditures represent only a small portion of the public budget. UN ولا تحوز دولة قطر إلا السلاح التقليدي، وبقدر ما هو ضروري لأمنها، في ظل الظروف المحيطة بالمنطقة، ولا تمثل نفقات التسلح إلا جزءا ضئيلا من الموازنة العامة.
    :: Training gender focal points (GFP) in the gender-based approach to the public budget; UN - تدريب نقاط الارتكاز الجندري GFP على مقاربة الموازنة العامة على أساس جندري.
    A healthy state balance sheet could help, because part of the income flowing to capital would go to the state. But, with the exception of China, fiscal positions around the world are currently weak. News-Commentary وقد تساعد الموازنة العامة المنضبطة للدولة، لأن جزءاً من الدخل المتدفق إلى رأس المال سوف يذهب إلى الدولة. ولكن الأوضاع المالية في مختلف أنحاء العالم، باستثناء الصين، تعاني من ضعف واضح في الوقت الحالي.
    - Assistance earmarked for the Commission by the State in its general budget; UN :: الإعانات التي تخصصها الدولة للهيئة في الموازنة العامة.
    Promulgation of decrees implementing article 50 of the general budget Act, on child admission fees to tourist sites; UN إصدار مراسيم لتطبيق المادة 50 من قانون الموازنة العامة حول التعرفة لدخول الأماكن السياحية للأطفال
    The primary source of financial data was the general budget Act of 2009. UN أما المصدر الرئيسي للبيانات المالية، فكان قانون الموازنة العامة لعام 2009.
    :: Equal opportunities in the State general budget project UN -مشروع تكافؤ الفرص في الموازنة العامة للدولة
    general budget Law of Fiscal Year 2012. UN قانون الموازنة العامة لعام 2012.
    A solid collaboration with the Ministry of Finance/general budget Department and the National Council for Family Affairs was established. UN وأقيم تعاون صلد مع وزارة المالية/دائرة الموازنة العامة والمجلس الوطني لشؤون الأسرة.
    The Commission has repeatedly requested the Office of the Prime Minister and the Ministry of Finance to create for it a special item under of the general budget. UN هذا وقد سعت الهيئة الوطنية مرارا لدى رئاسة الحكومة ووزارة المالية لاستحداث فصل خاص في الموازنة العامة يلحظ موازنة خاصة بالهيئة.
    Allocations set aside in the general budget of the State; UN 1 - المخصصات التي يتم رصدها في الموازنة العامة للدولة.
    A budget for children was included in the State's general budget for the first time in 2006, while provision for children and women is made in the five-year national plan for economic and social development. UN وقد تم إدراج بند لموازنة الطفل ضمن الموازنة العامة للدولة منذ سنة 2006 ، وإدماج مكون الطفولة والأمومة فى الخطة الخمسية الوطنية للتنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    Approval of the State's public budget (art. 88 (a)); UN 1- الموافقة على الموازنة العامة للدولة (المادة 88- أ)؛
    91. Build-Operate-Transfer (BOT) arrangements have been used by several countries as an alternative to foreign borrowing or investment from the public budget for the development of infrastructure. UN ٩١ - تستخدم ترتيبات البناء والتشغيل والنقل في عدة بلدان كبديل للاقتراض اﻷجنبي أو الاستثمار من الموازنة العامة لتنمية الهياكل اﻷساسية.
    (d) Approval of the public budget and development plans. UN (د) إقرار الموازنة العامة وخطط التنمية.
    (b) Economic offences include a broad category of possible misconduct that may include a loss to the Organization that is not otherwise reflected, for example, on the balance sheet. UN (ب) وتشمل الجرائم الاقتصادية فئة واسعة من سوء السلوك المحتمل الذي قد ينطوي على خسارة للمنظمة لم تكن لترد لولا ذلك، على سبيل المثال، في الموازنة العامة.
    Should it have been allowed to rescue the insurance giant AIG so expensively, without approval by the US Congress? How is it that the Fed’s balance sheet can expand so dramatically, potentially committing large sums of taxpayer dollars, without Congress having a purchase on its decisions, except well after the event? News-Commentary فهل كان من الواجب السماح له بإنقاذ شركة التأمين العملاقة ampquot;المجموعة الدولية الأميركيةampquot; وتحمل التكاليف الباهظة التي ترتبت على الإنقاذ، من دون موافقة الكونجرس الأميركي؟ وكيف تتوسع الموازنة العامة لبنك الاحتياطي الفيدرالي إلى هذا الحد الهائل، وعلى النحو الذي قد يستهلك مبالغ ضخمة من دولارات دافعي الضرائب، من دون أن يكون للكونجرس أي رأي في قراراته، إلا بعد وقوع الحدث بفترة طويلة؟
    Arms expenditures represent only a small fraction of the national budget. UN ولا تمثل نفقات التسليح إلا جزءا ضئيلا من الموازنة العامة.
    The level of the subsistence benefit is established by the Riigikogu in the state budget for each budgetary year. UN ويحدد البرلمان مستوى الكفاف في الموازنة العامة للدولة لكل سنة مالية.
    178. Turkmenistan has 13 scientific research institutes, which are financed from state budget resources. UN 178- ويتوفر في البلاد 13 مؤسسة علمية وتقنية وهي تمول من الموازنة العامة للدولة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more