"المواساة" - Translation from Arabic to English

    • sympathy
        
    • condolences
        
    • consolation
        
    • comfort
        
    • solace
        
    • condolence
        
    • sympathies
        
    • compassion
        
    Expression of sympathy on the death of the Chairperson of the Working Group on the Right to Development UN الإعراب عن المواساة في وفاة رئيس الفريق العامل المعني بالحق في التنمية
    Expression of sympathy in connection with the recent earthquakes in Chile and Haiti UN الإعراب لشيلي وهايتي عن المواساة عقب الزلزالين اللذين ضرباهما في الفترة الأخيرة
    Our profound condolences go to the people of Argentina and to his wife, President Cristina Fernández de Kirchner. UN ونعرب عن عميق مشاعر المواساة والعزاء لشعب الأرجنتين ولزوجته، الرئيسة كرستينا فرنانديز دي كيرشنر.
    Uh, if it's any consolation, the woman didn't stay long. Open Subtitles اذا كان هناك بعض المواساة فالمرأة لم تبق كثيراً
    You may argue that this is a waste of energy, but to me, it's worth the comfort because, let's face it, the world is an abrasive place. Open Subtitles قد تجادلني بقول أن هذا إضاعةٌ للطاقة لكن بالنسبة لي، إنها تساوي المواساة لأنه، لنقل الحقيقة العالم مكانٌ وقح
    If you're still in the mind to find solace in work. Open Subtitles ما إذ كان لديكِ نية أن تجدي المواساة في العمل.
    New Zealand strongly condemns the recent attack on United Nations staff in Kabul, and we express our sympathy to the victims and their families. UN وتدين نيوزيلندا بشدة الهجوم الأخير على موظفي الأمم المتحدة في كابول ونعرب عن مشاعر المواساة للضحايا وأسرهم.
    On behalf of the Conference on Disarmament, I should like to express our sympathy to the delegation of Belgium and offer our sincerest condolences to the families of those who died. UN وأود، باسم مؤتمر نزع السلاح، أن أقدم تعازي الجميع إلى وفد بلجيكا وأن أتوجه إلى عائلات الضحايا بأصدق مشاعر المواساة.
    In a statement to the press read out by the President, members of the Council conveyed their deepest sympathy and solidarity to all those affected by the earthquake. UN وفي بيان صحفي تلاه الرئيس، أعرب أعضاء المجلس عن أبلغ معاني المواساة والتضامن مع جميع المتضررين من الزلزال.
    Expression of sympathy regarding the recent floods in India UN تقديـم المواساة بمناسبــة الفيضانــات التي حدثت مؤخـراً في الهنـد
    The severe destruction and human death toll have prompted sympathy and assistance from many countries. UN وأدى الدمار الهائل وعدد الوفيات إلى قيام العديد من البلدان بتقديم المواساة والمساعدة.
    Our heartfelt sympathy and support go to the survivors of the attacks and to the families, colleagues and friends of all of the victims. UN ونوجِّه مشاعر المواساة والمؤازرة إلى الناجين من الاعتداءات، وإلى أُسر جميع الضحايا وزملائهم وأصدقائهم.
    Numerous delegations offered their condolences at the loss of life of UNHCR staff members. UN وأعربت وفود عديدة عن المواساة للمفوضية في وفاة بعض موظفيها أثناء أدائهم لمهامهم.
    I express my deepest condolences to the families of the deceased soldiers and regret that resolving their fate took such a long time. UN وأعرب عن خالص المواساة لأسر الجنود القتلى وعن أسفي لأن تحديد مصيرهم استغرق كل هذا الوقت الطويل.
    Then thank you, my child for such great consolation. Open Subtitles اذن شكرا لك , طفلتي . على هذه المواساة العظيمة جدا
    Times like these call for consolation, not criticism. Open Subtitles و مثل هذه الأوقات تستدعي المواساة و ليس الانتقاد
    We are just two lonely souls in need of comfort. Open Subtitles نحن مجرد روحان وحيدتان في حاجة إلى المواساة.
    I wish to offer you the comfort you deserve, and I hope lively companionship too. Open Subtitles أتمنى أن أقدم لك المواساة التي تستحقينها وآمل, الصحبة المفعمة أيضاً.
    God bless you both, and please, take some solace in the fact that you did a fantastic job. Open Subtitles ليرعاكما الرب، والرجاء، تقبلوا بعض المواساة إتجاه ما قمتم من عمل رائع.
    When you're looking for solace, it's only natural to find it in conventional things. Open Subtitles عندما تبحث عن المواساة فمن الطبيعي أن تجد الأشياء المألوفة
    He wished to join the many voices of condolence that Mr. Mandela's sad passing had elicited all over the world by conveying his sincere sympathies to the people of South Africa. UN وقال إنه يود أن يشارك في كلمات التعازي التي أثارها رحيل السيد مانديلا عبر أنحاء العالم ويعرب عن أصدق مشاعر المواساة لشعب جنوب أفريقيا.
    I want to extend my people's sincere sympathies for the lives lost and the suffering everywhere. UN وأود أن أنقل مشاعر المواساة من أبناء شعبي للخسائر في الأرواح والمعاناة التي حدثت في كل مكان.
    We have witnessed the awesome power of nature and the greater power of human compassion. UN شاهدنا قوة الطبيعة الهائلة وقوة المواساة الإنسانية الأعظم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more