Gender parity was not fully attained in the new thematic Committees though it was ensured that each committee had a female member present on it. | UN | ولم يجر تحقيق المساواة بين الجنسين بشكل كامل في اللجان المواضيعية الجديدة رغم الحرص على وجود عضوة في كل لجنة. |
Additional resources would reinforce technical cooperation services in the new thematic areas. | UN | ومن شأن الموارد الإضافية أن تعزز خدمات التعاون التقني في المجالات المواضيعية الجديدة. |
His delegation particularly welcomed the new thematic initiatives designed to enhance the relevance and focus of UNIDO programmes. | UN | وقال ان وفد بلده يرحب بوجه خاص بالمبادرات المواضيعية الجديدة التي تستهدف تعزيز وثاقة صلة برامج اليونيدو وتركيزها. |
Finally, the new thematic trust funds yielded some $21.3 million in income in 2001. | UN | وأخيرا أنتجت الصناديق الإنمائية المواضيعية الجديدة دخلا يبلغ حوالي 21.3 مليون دولار في عام 2001. |
Finally, the new thematic trust funds yielded some $21.3 million in income in 2001. | UN | وأنتجت الصناديق الإنمائية المواضيعية الجديدة دخلا يبلغ حوالي 21.3 مليون دولار في عام 2001. |
Its launch of a set of new thematic initiatives and their MDG orientation were welcome. | UN | وأضاف إن استهلال اليونيدو لمجموعة من المبادرات المواضيعية الجديدة وتوجيهها نحو الأهداف الانمائية للألفية يلقيان ترحيبا. |
This new thematic priority can be regarded as a further extension of environmental monitoring and natural resource management. | UN | ويمكن اعتبار هذه الأولوية المواضيعية الجديدة بمثابة زيادة توسيع لنطاق الرصد البيئي وإدارة الموارد الطبيعية. |
Existing staffing capacities within the pillar have been aligned with the new thematic groups. | UN | وقد تمت مواءمة القدرات المتاحة حاليا من الموظفين داخل هذه الركيزة مع المجموعات المواضيعية الجديدة. |
In 2013, the guided tour programme of the Palais des Nations in Geneva, including the new thematic tour on the history of the United Nations, addressed the role of the Trusteeship Council in the decolonization process, welcoming a total of 104,222 visitors and organizing information programmes for 2,293 people. | UN | وفي عام 2013، تطرق برنامج الجولات المصحوبة بمرشدين في قصر الأمم في جنيف، بما في ذلك الجولة المواضيعية الجديدة عن تاريخ الأمم المتحدة، إلى دور مجلس الوصاية في عملية إنهاء الاستعمار، واستقبل ما مجموعه 222 104 زائرا ونظم برامج إعلامية لـ 293 2 شخصاً. |
It also endorsed the attention to national human rights institutions in both this new thematic priority and specifically addressed throughout all the priorities. | UN | وأيد أيضاً إيلاء الاهتمام للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في هذه الأولوية المواضيعية الجديدة وتناولها على وجه التحديد في جميع الأولويات. |
As with the rule of law pillar, existing staffing capacities within the pillar have been reviewed to determine appropriate matches for the new thematic sections. | UN | وكما هو الحال لدى ركيزة سيادة القانون، جرى استعراض القدرات من الموظفين القائمة في إطار هذه الركيزة من أجل تحديد الموظفين المناسبين للأقسام المواضيعية الجديدة. |
He considers this new thematic mechanism to be complementary to his own mandate and that it constitutes an important step towards better promotion and protection of the right to freedom of opinion and expression. | UN | ويرى المقرر الخاص أن هذه الآلية المواضيعية الجديدة تكمل ولايته هو وتشكل خطوة هامة نحو زيادة تعزيز وحماية الحق في حرية الرأي والتعبير. |
The Group requested the Secretariat to provide, during the General Conference session, an impact assessment concerning the new thematic initiatives presented. | UN | وقال إن المجموعة تطلب إلى الأمانة أن تقدم، خلال دورة المؤتمر العام، تقييما للتأثير الذي تحدثه المبادرات المواضيعية الجديدة المعروضة. |
The Group of 77 and China hoped that the new thematic initiatives being developed would be incorporated in integrated programmes or country service frameworks to encourage new financial commitments from donors. | UN | وتأمل مجموعة الـ 77 والصين أن يتم دمج المبادرات المواضيعية الجديدة الجاري استحداثها في البرامج المتكاملة أو المخططات الإطارية للخدمات القطرية من أجل تشجيع الجهات المانحة على تقديم تعهدات مالية جديدة. |
The new thematic initiatives should be incorporated in integrated programmes and country service frameworks. | UN | 23- وأوضح أنه ينبغي دمج المبادرات المواضيعية الجديدة في البرامج المتكاملة والمخططات الإطارية للخدمات القطرية. |
Cuba also supported the Secretariat proposal concerning new thematic initiatives, which it saw as a useful package of which countries could take due account in the light of their individual needs and interests. | UN | وتدعم كوبا أيضا اقتراح الأمانة المتعلق بالمبادرات المواضيعية الجديدة التي تعتبرها مجموعة مفيدة يمكن للبلدان الإفادة منها بشكل لائق على ضوء احتياجات ومصالح كل منها على انفراد. |
new thematic initiatives, such as the one on biotechnology, and the Global Biotechnology Forum to be held in 2003 were also important for the mobilization of new resources. | UN | وإن المبادرات المواضيعية الجديدة مثل المبادرة المتعلقة بالتكنولوجيا الأحيائية والملتقى العالمي بشأن التكنولوجيا الأحيائية المزمع عقده في عام 2003، هي أيضا مبادرات هامة لحشد موارد جديدة. |
Her delegation therefore welcomed the new thematic initiative on technology foresight, the focus of which should be to promote the application of technology foresight in low-income countries. | UN | لذا، يرحب وفدها بالمبادرات المواضيعية الجديدة المتعلقة بالاستبصار التكنولوجي، التي ينبغي أن تركز على تعزيز تطبيق الاستبصار التكنولوجي في البلدان المنخفضة الدخل. |
Her delegation also welcomed the new thematic initiatives launched by the Secretariat, especially as they were based on the Millennium Development Goals. | UN | 45- وقالت إن وفد بلدها يرحب بالمبادرات المواضيعية الجديدة التي أعدتها الأمانة، لا سيما وأنها تستند إلى الأهداف الإنمائية للألفية. |
His delegation welcomed the new thematic initiatives developed by the Secretariat, which would improve the Organization's ability to meet the needs of developing countries. | UN | 59- وقال ان وفد بلده يرحب بالمبادرات المواضيعية الجديدة التي وضعتها الأمانة، والتي سوف تزيد من قدرة المنظمة على تلبية احتياجات البلدان النامية. |