"المواضيعية المشتركة" - Translation from Arabic to English

    • common thematic
        
    • joint thematic
        
    • thematic joint
        
    • cross-cutting thematic
        
    In a further country in this group, the Government has agreed to involve United Nations organizations in the formulation of a United Nations country cooperation framework that reflects the collaborative working relationships among those organizations and focuses on common thematic areas. UN وفي بلد آخر من هذه المجموعة، وافقت الحكومة على إشراك منظمات اﻷمم المتحدة في صياغة إطار للتعاون القطري يعكس علاقات العمل التعاوني بين هذه المنظمات ويركز على المجالات المواضيعية المشتركة. التوصية
    It encouraged treaty bodies to actively consider the discussion and adoption of joint general comments and reiterated that such general comments should only refer to common thematic issues, not treaty provisions, and recommended that OHCHR actively support such a process. UN وحث هذه الهيئات على التفكير جديا في مناقشة تعليقات عامة مشتركة واعتمادها وأعاد التأكيد أنه لا ينبغي لهذه التعليقات أن تشير إلا إلى المسائل المواضيعية المشتركة وليس إلى أحكام المعاهدات، وأوصى مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان بمنح هذه العملية دعمها القوي.
    common thematic priority areas include human rights of women; violence against women; trafficking in persons; discriminatory laws, including with respect to economic, social and cultural rights; women, peace and security; and global migration. UN وتشمل المجالات المواضيعية المشتركة ذات الأولوية حقوق الإنسان للمرأة؛ والعنف ضد المرأة؛ والاتجار بالأشخاص؛ والقوانين التمييزية، بما في ذلك ما يتعلق منها بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛ والمرأة والسلام والأمن؛ والهجرة العالمية.
    The Executive Board Vice-President, Asian and Pacific States, chaired the joint thematic discussion on the issues related to LDCs in the context of the Fourth United Nations Conference on the LDCs. UN رأس نائب رئيس المجلس التنفيذي، بلدان آسيا والمحيط الهادئ، المناقشة المواضيعية المشتركة بشأن المسائل المتعلقة بأقل البلدان نموا في سياق مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا.
    10. The Office for the Coordination of Humanitarian Affairs has initiated a series of thematic joint meetings and consultations with OAU on formulating strategies to enhance early warning systems and information-sharing arrangements in addition to harmonizing operations. UN ٠١ - وبدأ مكتب تنسيق الشؤون اﻹنسانية في عقد سلسلة من الاجتماعات والمشاورات المواضيعية المشتركة مع منظمة الوحدة اﻷفريقية بشأن وضع استراتيجيات لتعزيز نظم اﻹنذار المبكر وترتيبات تبادل المعلومات باﻹضافة إلى مواءمة العمليات.
    The inter-committee meeting noted the usefulness of exploring the possibility of issuing joint general comments, which should refer only to common thematic issues and not treaty provisions, and agreed that the treaty bodies should discuss best practices in relation to the form and structure of lists of issues and questions, especially to make them more focused. UN ولاحظ الاجتماع المشترك بين اللجان الفائدة من استكشاف إمكانية إصدار تعليقات عامة مشتركة تقتصر على تناول المسائل المواضيعية المشتركة وليس أحكام المعاهدات، واتفق على أنه ينبغي للهيئات المنشأة بمعاهدات أن تناقش الممارسات الفضلى المتعلقة بشكل وبنية قوائم القضايا والأسئلة بغية جعلها أكثر تركيزا.
    The Commission will continue to engage with the Executive Committee on Economic and Social Affairs as a key global body for ensuring coherence on common thematic areas among entities of the United Nations Secretariat working in the social and economic sectors. UN وستواصل اللجنة العمل مع اللجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية بوصفها هيئة عالمية رئيسية لكفالة الاتساق في المجالات المواضيعية المشتركة بين الهيئات التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة العاملة في القطاعين الاجتماعي والاقتصادي.
    53. The Collaborative Partnership on Forests's proposed common information framework for forest-related reporting, organized according to the common thematic areas of sustainable forest management, could facilitate wider use of existing information by countries and by secretariats of international processes. UN 53 - ويمكن أن يساعد إطار المعلومات المشتركة الذي اقترحته الشراكة التعاونية في مجال الغابات لإعداد التقارير عن الغابات، والمنظَّم وفقا للمجالات المواضيعية المشتركة في الإدارة المستدامة للغابات، البلدان وأمانات العمليات الدولية على استخدام أكبر للمعلومات الموجودة.
    (a) Adopt the following common thematic elements of sustainable forest management: UN (أ) اعتماد العناصر المواضيعية المشتركة التالية للإدارة المستدامة للغابات:
    The Commission will continue to engage with the Executive Committee on Economic and Social Affairs as a key global body for ensuring coherence on common thematic areas among entities of the United Nations Secretariat working in the social and economic sectors. UN وستواصل اللجنة العمل مع اللجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية بوصفها هيئة عالمية رئيسية لكفالة الاتساق في المجالات المواضيعية المشتركة بين الهيئات التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة العاملة في القطاعين الاجتماعي والاقتصادي.
    The Commission will continue to engage with the Executive Committee on Economic and Social Affairs as a key global body for ensuring coherence on common thematic areas among entities of the United Nations Secretariat working in the social and economic sectors. UN وستواصل الإسكوا العمل مع اللجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية بوصفها الهيئة العالمية الرئيسية لضمان الاتساق في المجالات المواضيعية المشتركة بين كيانات الأمانة العامة للأمم المتحدة العاملة في الميدانين الاجتماعي والاقتصادي.
    Easy access to information organized in a systematic way, for example, according to the common thematic areas (criteria) of sustainable forest management, would assist countries to compile and manage information for reporting purposes. UN ومن شأن تيسير الحصول على المعلومات المرتبة بطريقة نظامية، التي تُرتب مثلا حسب المجالات المواضيعية المشتركة للإدارة المستدامة للغابات (المعايير)، أن يساعد البلدان على تجميع وإدارة المعلومات اللازمة لأغراض الإبلاغ.
    15.18 The Commission will continue to engage with the Executive Committee on Economic and Social Affairs as a key global body for ensuring coherence on common thematic areas among entities of the United Nations Secretariat working in the social and economic sectors. UN 15-18 وستواصل اللجنة العمل مع اللجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية بوصفها هيئة عالمية رئيسية لكفالة الاتساق بين الهيئات التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة العاملة في القطاعين الاجتماعي والاقتصادي فيما يتعلق بالمجالات المواضيعية المشتركة.
    37. At the regional consultations, specific initiatives were identified, such as a coordination body of United Nations and Inter-American human rights mechanisms on torture, which would hold periodic meetings to exchange information, identify common thematic priorities, discuss strategies and identify complementary areas. UN 37- وعلى صعيد المشاورات الإقليمية، أشير إلى مبادرات محددة، مثل هيئة التنسيق التابعة للأمم المتحدة وآليات حقوق الإنسان المعنية بالتعذيب في نظام البلدان الأمريكية التي ستعقد اجتماعات دورية لتبادل المعلومات وتحديد الأولويات المواضيعية المشتركة ومناقشة الاستراتيجيات وحصر المجالات التكميلية.
    18.19 The Commission will also continue to engage with the Executive Committee on Economic and Social Affairs as a key global mechanism for ensuring coherence on common thematic areas among entities of the United Nations Secretariat working in the social and economic sectors. UN 18-19 وستواصل اللجنة العمل أيضا مع اللجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية بوصفها إحدى الآليات العالمية الرئيسية، وذلك لكفالة الاتساق في المجالات المواضيعية المشتركة بين كيانات الأمانة العامة للأمم المتحدة العاملة في القطاعين الاجتماعي والاقتصادي.
    21.19 The Commission will also continue to engage with the Executive Committee on Economic and Social Affairs as a key global mechanism for ensuring coherence on common thematic areas among entities of the United Nations Secretariat working in the social and economic sectors. UN 21-19 وستواصل اللجنة العمل أيضا مع اللجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية، باعتبارها آلية عالمية رئيسية لكفالة الاتساق في المجالات المواضيعية المشتركة بين كيانات الأمانة العامة العاملة في القطاعين الاجتماعي والاقتصادي.
    21.32 The Commission will also continue to engage with the Executive Committee on Economic and Social Affairs as a key global mechanism for ensuring coherence on common thematic areas among entities of the United Nations Secretariat working in the social and economic sectors. UN 21-32 وستواصل اللجنة العمل أيضا مع اللجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية بوصفها إحدى الآليات العالمية الرئيسية، وذلك لكفالة الاتساق في المجالات المواضيعية المشتركة بين كيانات الأمانة العامة للأمم المتحدة العاملة في القطاعين الاجتماعي والاقتصادي.
    The Executive Board Vice-President, Asian and Pacific States, chaired the joint thematic discussion on the issues related to LDCs in the context of the Fourth United Nations Conference on the LDCs. UN رأس نائب رئيس المجلس التنفيذي، بلدان آسيا والمحيط الهادئ، المناقشة المواضيعية المشتركة بشأن المسائل المتعلقة بأقل البلدان نموا في سياق مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا.
    (b) joint thematic debate on youth. The Executive Board President chaired the joint thematic debate on youth. UN (ب) مناقشة مواضيعية مشتركة بشأن الشباب - ترأس رئيس المجلس التنفيذي المناقشة المواضيعية المشتركة بشأن الشباب.
    In 2012, all three inter-agency bodies prepared substantive contributions to the United Nations Conference on Sustainable Development and its preparatory process, including by preparing a number of flagship reports and joint thematic publications on key issues related to water, energy and oceans. UN ففي عام 2012، أعدّت الهيئات الثلاث المشتركة بين الوكالات مساهمات فنية لتقدمها في مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة وعمليته التحضيرية، بما في ذلك عن طريق إعداد عدد من التقارير الرئيسية والمنشورات المواضيعية المشتركة عن مسائل رئيسية تتعلّق بالمياه والطاقة والمحيطات.
    13. At the end of the 1970s, the Designated Officials for Environmental Matters, representing the different United Nations agencies concerned and chaired by the UNEP Executive Director, became closely involved in thematic joint programming exercises. UN ١٣ - وفي نهاية السبعينات، أصبح المسؤولون المعينون لمسائل البيئة، وهم ممثلون لمختلف الوكالات المعنية في اﻷمم المتحدة برئاسة المدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، يشاركون على نحو وثيق في عمليات البرمجة المواضيعية المشتركة.
    Scientifically credible environmental monitoring and assessments will continue to provide the foundation upon which UNEP will deliver on the cross-cutting thematic priorities. UN وستظل عمليات الرصد والتقييم البيئية ذات المصداقية العلمية تقدم الأساس الذي يبني عليه اليونيب إنجازه للأولويات المواضيعية المشتركة بين القطاعات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more