"المواضيعية الهامة" - Translation from Arabic to English

    • important thematic
        
    • important topical
        
    Secondly, in the area of standard-setting, the Council advanced its normative work on a number of important thematic issues. UN ثانيا، في مجال وضع المعايير، طور المجلس عمله المعياري في عدد من القضايا المواضيعية الهامة.
    Even though it might not be possible to approve a cross-cutting resolution, important thematic issues would need to be addressed in the appropriate context. UN وحتى لو لم يكن ممكنا الموافقة على قرار شامل لعدة قطاعات، يلزم معالجة المسائل المواضيعية الهامة في السياق المناسب.
    I would like to express my delegation's appreciation for the President's initiative and leadership in holding this important thematic debate. UN وأود أن أعرب عن تقدير وفد بلادي لمبادرة الرئيس وقيادته في إجراء هذه المناقشة المواضيعية الهامة.
    In his annual report to the Human Rights Council, the Special Rapporteur will cover various important thematic issues raised with the authorities, to be further developed during his forthcoming missions to the country. UN وسيتناول المقرر الخاص، في تقريره السنوي إلى مجلس حقوق الإنسان، مختلف القضايا المواضيعية الهامة التي أثارها مع السلطات، والتي سيعالجها بمزيد من التفصيل في بعثاته المقبلة إلى البلد.
    With regard to the Board, the suggestions to have two shorter regular sessions each year and to use executive sessions to discuss important topical issues deserved consideration. UN وفيما يتعلق بالمجلس، فإن الاقتراحات الداعية إلى تنظيم دورتين عاديتين أقصر كل سنة واستخدام الدورات التنفيذية لبحث المسائل المواضيعية الهامة هي اقتراحات جديرة بالبحث.
    First, my highest congratulations go to the President of the General Assembly on his wise guidance in organizing this important thematic debate and choosing the MDGs as an area of focus for the General Assembly at its sixty-second session. UN أولا، أتقدم بأسمى التهاني إلى رئيس الجمعية العامة لقيادته الحكيمة في تنظيم هذه المناقشة المواضيعية الهامة واختيار الأهداف الإنمائية للألفية كمجال تركز عليه الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين.
    The primary health care programme covered the important thematic areas of maternal and child care, family planning and adolescent health. WFP UN وشمل برنامج الرعاية الصحية اﻷولية المجالات المواضيعية الهامة المتعلقة برعاية اﻷمهات واﻷطفال، وتنظيم اﻷسرة، وصحة المراهقين.
    The Board was further informed of the recently opened Regional Office for Europe in Brussels and noted that it was a positive development for the Office's work in the region on important thematic issues. UN كما أُحيط مجلس الأمناء علماً بالمكتب الإقليمي لأوروبا في بروكسل الذي افتتح مؤخراً وقال إنه تطور إيجابي في عمل المفوضية المتعلق بالقضايا المواضيعية الهامة في المنطقة.
    In our view, these should include both formal meetings of States at least every two years and informal intersessional meetings to bring States together more frequently so that important thematic work can continue to be undertaken between formal meetings of States. UN ونرى أن هذه ينبغي أن تشمل اجتماعات رسمية تعقد مرة كل سنتين على الأقل، واجتماعات غير رسمية بين الدورات للجمع بين الدول على نحو أكثر تواترا للتمكن من مواصلة الاضطلاع بالأعمال المواضيعية الهامة فيما بين الاجتماعات الرسمية للدول.
    Mr. Nihar (Sudan) (spoke in Arabic): At the outset, I commend you, Sir, for presiding over this important thematic debate which undoubtedly addresses one of the greatest challenges that the world faces today, namely, climate change. UN السيد نهار (السودان): أود في البدء أن أهنئكم، سيدي الرئيس، على ترؤسكم لهذه المناقشة المواضيعية الهامة التي تتناول قضية تمثل، بلا شك، أهم وأكبر التحديات التي تواجه عالمنا اليوم، ألا وهي تغير المناخ.
    An important thematic debate related to international peace and security was on disarmament, as a part of efforts to realize the Assembly's prerogatives on the principles governing disarmament and the regulation of arms and to support collective efforts in this field. UN وقد تناولت إحدى المناقشات المواضيعية الهامة المتعلقة بالسلام والأمن الدوليين موضوع نزع السلاح، كمساهمة في الجهود المبذولة لممارسة صلاحيات الجمعية في مجال إرساء المبادئ المنظمة لنزع السلاح ومراقبته، ولدعم الجهود الجماعية المبذولة في هذا المضمار.
    15. He underscored the importance of adopting a comprehensive draft resolution on cross-cutting issues to reflect the progress made in addressing important thematic issues applicable to all peacekeeping missions, such as the management of ground and air operations, training, the budget preparation process and the conduct of United Nations personnel. UN 15 - واسترسل قائلاً إنه يدرك أهمية اعتماد مشروع قرار شامل عن المسائل الشاملة يبين مدى التقدم المحرز في معالجة المسائل المواضيعية الهامة القابلة للتطبيق على جميع بعثات حفظ السلام، مثل إدارة العمليات البرية والجوية، والتدريب، وعملية إعداد الميزانية، وسلوك أفراد الأمم المتحدة.
    Mr. Podobnik (Slovenia): It is an honour to address the Assembly in this important thematic debate on behalf of the European Union (EU). UN السيد بودوبنيك (سلوفينيا) (تكلم بالانكليزية): يشرفني أن أخاطب الجمعية في هذه المناقشة المواضيعية الهامة نيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    Mr. Muñoz (Chile) (spoke in Spanish): First of all, I would like to thank the President of the General Assembly for convening this important thematic debate on the Millennium Development Goals (MDGs). UN السيد مونيوز (شيلي) (تكلم بالإسبانية): أولا وقبل كل شيء أود أن أشكر رئيس الجمعية العامة على إجراء هذه المناقشة المواضيعية الهامة بشأن الأهداف الإنمائية للألفية.
    " 3. Reaffirms the outcome of the United Nations Conference on Sustainable Development, entitled `The future we want'and, in particular, the section referring to biodiversity as one of the important thematic areas and cross-sectoral issues, and urges its speedy implementation by Member States and other stakeholders; UN " 3 - تعيد تأكيد مضامين الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة المعنونة " المستقبل الذي نصبو إليه " ، وبخاصة الفرع الذي يشير إلى التنوع البيولوجي بوصفه أحد المجالات المواضيعية الهامة وإحدى القضايا الشاملة لعدة قطاعات، وتحث على تعجيل الدول الأعضاء والجهات المعنية الأخرى بتنفيذها؛
    The important thematic debates convened by the Security Council between February 2010 and February 2011 offered recurring opportunities for the Peacebuilding Commission and the United Nations membership and senior leadership to engage with the Council on critical peacebuilding-related policies. UN وأتاحت المناقشات المواضيعية الهامة التي عقدها مجلس الأمن بين شباط/فبراير 2010 وشباط/فبراير 2011 فرصا متكررة للجنة بناء السلام وعضوية الأمم المتحدة والقيادة العليا للتعاون مع المجلس بشأن سياسات هانةهامة للغاية تتعلق ببناء السلام.
    Ms. Mourabit (Morocco) (spoke in French): My delegation is pleased to participate in this very important thematic debate on nuclear disarmament and is delighted to share with the members of this Committee its ideas on this crucial issue, which we hope will see positive developments in the months to come. UN السيدة مرابط (المغرب) (تكلمت بالفرنسية): يسعد وفد بلدي المشاركة في هذه المناقشة المواضيعية الهامة للغاية بشأن نزع السلاح النووي ويسره أن يشاطر أعضاء هذه اللجنة أفكاره بشأن هذه القضية البالغة الأهمية، التي نأمل أن تشهد تطورات إيجابية في الشهور المقبلة.
    Mrs. Asmady (Indonesia): I would like to join previous delegations in thanking the President for convening this important thematic debate to assess international efforts to attain the Millennium Development Goals (MDGs). UN السيدة أصمدي (إندونيسيا) (تكلمت بالانكليزية): أود أن أنضم إلى الوفود التي سبقتنا في الإدلاء ببيانات فأشكر رئيس الجمعية على عقد هذه المناقشة المواضيعية الهامة لتقييم الجهود الدولية المبذولة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    2. In order to advance global efforts regarding cluster munitions, ensure continued momentum of the CCM, and to address the many important thematic topics as they relate to the Vientiane Action Plan (VAP), it is proposed that the First Meeting of States Parties (1MSP) in Vientiane agree to convene one informal intersessional meeting, in addition to scheduling the Second Meeting of States Parties (2MSP). UN 2- سعياً إلى تعزيز الجهود المبذولة على نطاق العالم فيما يتعلق بالذخائر العنقودية، وضماناً لاستمرار الزخم الذي تشهده اتفاقية الذخائر العنقودية، ولمعالجة المسائل المواضيعية الهامة العديدة المشمولة بخطة عمل فيينتيان، يُقترح أن يتفق الاجتماع الأول للدول الأطراف في فيينتيان على عقد اجتماع غير رسمي ما بين الدورات إضافة إلى تحديد موعد انعقاد الاجتماع الثاني للدول الأطراف.
    With regard to the Board, the suggestions to have two shorter regular sessions each year and to use executive sessions to discuss important topical issues deserved consideration. UN وفيما يتعلق بالمجلس، فإن الاقتراحات الداعية إلى تنظيم دورتين عاديتين أقصر كل سنة واستخدام الدورات التنفيذية لبحث المسائل المواضيعية الهامة هي اقتراحات جديرة بالبحث.
    With regard to the Board, the suggestions to have two shorter regular sessions each year and to use executive sessions to discuss important topical issues deserved consideration. UN وفيما يتعلق بالمجلس، فإن الاقتراحات الداعية إلى تنظيم دورتين عاديتين أقصر كل سنة واستخدام الدورات التنفيذية لبحث المسائل المواضيعية الهامة هي اقتراحات جديرة بالبحث.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more