"المواضيعية غير الرسمية" - Translation from Arabic to English

    • informal thematic
        
    • unofficial thematic
        
    • the thematic
        
    We will also hold a series of informal thematic debates, about which members have already received some information. UN وسوف نعقد أيضاً سلسلة من المناقشات المواضيعية غير الرسمية التي تلقّى الأعضاء بالفعل بعض المعلومات عنها.
    Summary of the informal thematic debate on international migration and development UN موجز المناقشة المواضيعية غير الرسمية بشأن الهجرة الدولية والتنمية
    Any additional conference-servicing requirements for the High-level Dialogue and the informal thematic debate would be reviewed, evaluated and their financial implications established once the relevant General Assembly decisions had been taken. UN وسيتم استعراض أية احتياجات إضافية لخدمة المؤتمرات فيما يتعلق بالحوار الرفيع المستوى والمناقشة المواضيعية غير الرسمية وتقييمها وإقرار آثارها المالية بمجرد أن تُتخذ مقررات الجمعية العامة ذات الصلة.
    The informal thematic debate on development was an example of the General Assembly increasing its visibility. UN وقد شكلت المناقشة المواضيعية غير الرسمية بشأن التنمية نموذجا لكيفية تسليط الجمعية العامة مزيدا من الضوء على عملها.
    :: informal thematic debate on international migration and development UN :: والمناقشة المواضيعية غير الرسمية المتعلقة بالهجرة الدولية والتنمية
    :: informal thematic debate: international migration and development on 19 May 2011. UN المناقشة المواضيعية غير الرسمية: الهجرة الدولية والتنمية في 19 أيار/مايو 2011.
    Acknowledging also the contribution of the informal thematic debate, held in 2011, to the discussions on international migration and development, UN وإذ تقر أيضا بإسهام المناقشة المواضيعية غير الرسمية التي أجريت في عام 2011 في المناقشات الدائرة بشأن الهجرة الدولية والتنمية،
    :: informal thematic debate of the General Assembly on international migration and development, 19 May 2011 UN :: المناقشة المواضيعية غير الرسمية للجمعية العامة بشأن الهجرة الدولية والتنمية، 19 أيار/مايو 2011
    This informal thematic debate demonstrated that the State-led Global Forum and the United Nations can mutually reinforce each other. UN وبيَّنت هذه المناقشة المواضيعية غير الرسمية أن المنتدى العالمي الذي تقوده الدول والأمم المتحدة يمكن أن يعزز كل منهما الآخر.
    The informal thematic debate provided further evidence that international migration could significantly contribute to poverty reduction, provided that partnerships and capacity development were strengthened and that the rights of migrants were safeguarded. UN وقدمت المناقشة المواضيعية غير الرسمية دليلا آخر على أن الهجرة الدولية بإمكانها أن تساهم بشكل كبير في الحد من الفقر، شريطة أن تُعزَّز الشراكات وعمليات تنمية القدرات وأن تُصان حقوق المهاجرين.
    3. informal thematic debate of the General Assembly on the promotion of gender equality and the empowerment of women UN 3 - المناقشة المواضيعية غير الرسمية بشأن تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة
    Together with continued efforts to reach a consensus on the programme of work of the Conference, informal thematic discussions are under way on all the items on the agenda we have adopted. UN وإلى جانب الجهود المتواصلة من أجل التوصل إلى توافق في الآراء بشأن برنامج عمل المؤتمر، تجري المناقشات المواضيعية غير الرسمية بشأن جميع بنود جدول الأعمال الذي اعتمدناه.
    During the informal thematic debate last week, my delegation made a statement on confidence-building measures, including transparency in armaments. UN أثناء المناقشة المواضيعية غير الرسمية التي جرت في اﻷسبوع الماضي، أدلى وفدي ببيان بصدد تدابير بناء الثقة، ومن بينها الشفافية في ميدان اﻷسلحة.
    The informal thematic debate was, however, expected to be part of the Assembly's conference servicing entitlement and would be listed as a separate item in the provisional agenda of its sixty-fifth session. UN ومع ذلك من المتوقّع أن تكون المناقشة المواضيعية غير الرسمية جزءاً من مخصصات الجمعية لخدمة المؤتمرات وسوف تُدرَج كبند مستقل في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الخامسة والستين.
    The informal thematic debate that the General Assembly will hold in 2011 will provide an opportunity for Member States to continue building on the advances made. UN وستتيح المناقشة المواضيعية غير الرسمية التي ستعقدها الجمعية العامة في عام 2011 الفرصة للدول الأعضاء لمواصلة الاستفادة من التقدم المحرز.
    3. The Burundi configuration of the Commission contributed to the development of the present Strategic Framework through a series of informal thematic meetings and a visit of a Commission delegation to Burundi in April 2007. UN 3 - وأسهمت تشكيلة اللجنة المخصصة لبوروندي في وضع هذا الإطار الاستراتيجي من خلال مجموعة من الاجتماعات المواضيعية غير الرسمية وزيارة قام بها وفد من اللجنة لبوروندي في نيسان/أبريل 2007.
    The conference was held in the framework of the informal thematic debate of the General Assembly on gender equality and the empowerment of women and in consonance with the round-table discussion in the Commission on the Status of Women on the elimination of all forms of discrimination and violence against the girl child. UN وعقد المؤتمر في إطار المناقشة المواضيعية غير الرسمية التي تجريها الجمعية العامة بشأن المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، وبالتزامن مع مناقشة المائدة المستديرة الجارية في لجنة وضع المرأة بشأن القضاء على جميع أشكال التمييز والعنف ضد الطفلة.
    Further to the three interactive hearings held in the past year with civil society on AIDS, the least developed countries, and migration and development, civil society also took part in the informal thematic debates hosted by the sixty-first President of the session of the General Assembly. UN فإلى جانب الجلسات الثلاث التي عقدت لتبادل الرأي مع المجتمع المدني في العام الماضي بشأن الإيدز، وأقل البلدان نموا، والهجرة والتنمية، شارك المجتمع المدني أيضا في المناقشات المواضيعية غير الرسمية التي استضافتها رئيسة الدورة الحادية والستين للجمعية العامة.
    For that reason, we were pleased to participate in the informal thematic debate on " Civilizations and the Challenge for Peace: Obstacles and Opportunities " , held during the sixty-first session of the General Assembly. UN ولذلك، كنا سعيدين بالمشاركة في المناقشة المواضيعية غير الرسمية المتعلقة بـ " الحضارات والتحدي الذي يواجه السلام: عقبات وفرص " ، الذي أجري أثناء دورة الجمعية العامة الحادية والستين.
    We welcome the outcomes of the informal thematic debate in the General Assembly on civilizations and the challenge for peace, which was held in May 2007 and produced a number of recommendations. UN إننا نرحب بالنتائج التي تمخضت عنها المناقشة المواضيعية غير الرسمية في الجمعية العامة بشأن الحضارات وتحدي السلام، المعقودة في أيار/مايو 2007، ونتج عنها عدد من التوصيات.
    The outcomes of those events should be discussed at the following session of the General Assembly during unofficial thematic debates on alternative technologies and renewable energy sources as the global commons. UN وينبغي مناقشة نتائج هذه المناسبات في الدورة المقبلة للجمعية العامة أثناء المناقشات المواضيعية غير الرسمية بشأن التكنولوجيات البديلة ومصادر الطاقة المتجددة بوصفها قواسم مشتركة عالمية.
    the thematic non-paper on definitions issues of non-weaponization of outer space was suggested to form the basis of focused discussions in a working group or in CD plenaries. UN واقتُرح أن تشكل الورقة المواضيعية غير الرسمية بشأن قضايا التعاريف المتصلة بعدم تسليح الفضاء الخارجي الأساس لإجراء مناقشات مركزة في إطار فريق عامل أو في الجلسات العامة لمؤتمر نزع السلاح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more