"المواضيع الأخرى التي" - Translation from Arabic to English

    • other topics that
        
    • other themes that
        
    • other topics which
        
    • other issues
        
    • other subjects
        
    • further theme that
        
    • of the other topics
        
    • the other thematic
        
    • other topics to
        
    • of other topics
        
    Such an approach would permit the Commission to complete its work on one of the other topics that may be considered to be of higher priority. UN فمن شأن هذا النهج أن يتيح للجنة استكمال عملها بخصوص أحد المواضيع الأخرى التي قد تراها أعلى أولويةً.
    He elaborated on the main agenda item as well as other topics that the group of experts dealt with at its twenty-fifth anniversary session. UN وتناول بالتفاصيل بند جدول الأعمال الأساسي وكذلك المواضيع الأخرى التي تعامل معها فريق الخبراء في دورته الخامسة والعشرين المحتفى بها.
    Under the heading of each section, the major recurrent themes are presented first, followed by other themes that received less attention. UN وتحت عنوان كل فرع، تدرج أولا المواضيع المتكررة الرئيسية تليها المواضيع الأخرى التي تلقى اهتماما أقل.
    The Commission took note that the last topic, " Risks ensuing from fragmentation of international law " , was different from other topics which the Commission had so far considered. UN 731- وأحاطت اللجنة علما بأن الموضوع الأخير " المخاطر الناشئة عن تجزؤ القانون الدولي " يختلف عن المواضيع الأخرى التي عرضت عليها حتى الآن.
    other issues to be considered include the distribution of production and revenues. UN وتشمل المواضيع الأخرى التي يجب النظر فيها توزيع الإنتاج والإيرادات.
    In conclusion, Ms. Bras Gomes reiterated the need for the human rights community to engage in dialogue with partners in trade, climate change and all other subjects that affect human rights. UN وفي الختام، أكّدت السيدة براس غوميز على ضرورة شروع المهتمين بحقوق الإنسان في حوار مع الشركاء في مجالي التجارة وتغير المناخ وجميع المواضيع الأخرى التي تمس حقوق الإنسان.
    101. A further theme that emerged is the importance of effective oversight and enforcement mechanisms. UN 101- ويتمثل أحد المواضيع الأخرى التي ظهرت في أهمية إنشاء آليات رقابية وإنفاذية فعَّالة.
    In addition, the Programme is a cooperating agency for all the other thematic clusters of the Commission. UN وعلاوة على ذلك، يعمل البرنامج كوكالة متعاونة بالنسبة لكل مجموعات المواضيع اﻷخرى التي تدخل في اختصاص اللجنة.
    52. Mr. González-Campos (Spain) said that the topic " Fragmentation of international law " was, as the Commission itself had admitted, very different from the other topics that the Commission had considered to date. UN 52 - السيد غونزاليس-كامبوس (إسبانيا): قال إن موضوع " تجزؤ القانون الدولي " ، كما اعترفت اللجنة نفسها، موضوع مختلف جداً عن المواضيع الأخرى التي نظرت فيها اللجنة حتى الآن.
    21. To avoid unnecessary overlap, the scope of the topic needs to be clearly delimited in relation to other topics that have been on the Commission's agenda, past and present. UN 21 - ولتجنب التداخل غير الضروري، يلزم تحديد نطاق الموضوع بوضوح إزاء المواضيع الأخرى التي أدرجت في جدول أعمال اللجنة سواء في الماضي أو الحاضر.
    (d) Identification of other topics that should be addressed in a modern text on PFIP (such as oversight and promoting domestic dispute resolution measures, rather than using international dispute resolution bodies); and UN (د) تحديد المواضيع الأخرى التي ينبغي تناولها في نص عصري بشأن مشاريع البنية التحتية الممولة من القطاع الخاص (مثل موضوع الرقابة، وتعزيز تدابير تسوية المنازعات محلياً عوضاً عن اللجوء إلى الهيئات الدولية لتسوية المنازعات)؛
    other themes that it will discuss include poverty, social exclusion and marginalization, the right and access to housing, culture and development and hate crimes and inter and intracultural education, as related to people of African descent. UN وتتضمن المواضيع الأخرى التي ينوي الفريق العامل مناقشتها، الفقر والاستعباد الاجتماعي والتهميش والحق في السكن، والثقافة والتنمية وجرائم الكراهية والتعليم والتثقيف المشترك بين ثقافات السكان المنحدرين من أصل أفريقي وفيما بين الثقافات الأخرى.
    The Bureau suggested that other themes that the Commission might consider for its sessions in the years 2006 to 2008 were: (a) internal migration and urbanization; (b) international migration; and (c) changing age structure and population ageing. UN واقترح المكتب أن تكون المواضيع الأخرى التي يمكن أن تنظر فيها اللجنة في دوراتها للفترة الممتدة من عام 2006 إلى عام 2008 كالتالي: (أ) الهجرة الداخلية والتحضر؛ (ب) الهجرة الدولية؛ (ج) تغير الهيكل العمري وشيخوخة السكان.
    In accordance with the decision of the Commission at its forty-third session (see above, para. 3), the Working Group proceeded on a discussion to identify other topics which arose more generally in treaty-based investor-State arbitration that would deserve additional work and thus might be brought to the attention of the Commission at a future session. UN 152- وفقاً لقرار اللجنة في دورتها الثالثة والأربعين (انظر أعلاه، الفقرة 3)، شرع الفريق العامل في مناقشة تهدف إلى تحديد المواضيع الأخرى التي تنشأ بوجه أعمّ في مجال التحكيم التعاهدي بين المستثمرين والدول، والتي تستحق مزيداً من العمل ويمكن من ثمّ توجيه انتباه اللجنة إليها في دورة مقبلة.
    In accordance with the decision of the Commission at its forty-third session (see above, para. 3), the Working Group proceeded on a discussion to identify other topics which arose more generally in treaty-based investor-State arbitration that would deserve additional work and thus might be brought to the attention of the Commission at a future session. UN 102- وفقاً لقرار اللجنة في دورتها الثالثة والأربعين (انظر الفقرة 3 أعلاه)، شرع الفريق العامل في مناقشة تهدف إلى تحديد المواضيع الأخرى التي تنشأ بوجه أعمّ في مجال التحكيم التعاهدي بين المستثمرين والدول، والتي تستحق مزيداً من العمل ويمكن من ثمّ توجيه انتباه اللجنة إليها في دورة مقبلة.
    Waiting ad infinitum for the Conference to commence negotiations on an FMCT and to engage in serious discussions on other issues of concern to member States is not a viable option. UN إنه لا يُعقَل أن ننتظر إلى ما لا نهاية أن يفتتح مؤتمر نزع السلاح المفاوضات بخصوص معاهدة بشأن المواد الانشطارية ويُجري مناقشات جادة بشأن المواضيع الأخرى التي تشغل الدول الأعضاء.
    No attempt has been made to align the current proposals with those other subjects that will be discussed during the COP, as these are still under development. UN ولم تبذل أي محاولة لمواءمة المقترحات الحالية مع المواضيع الأخرى التي ستناقش أثناء مؤتمر الأطراف، نظراً لأنها لا تزال قيد الإعداد.
    37. A further theme that emerged from the presentations by the indigenous experts was the value and practical relevance of local projects and activities initiated by indigenous communities themselves. UN 37 - وكان من بين المواضيع الأخرى التي برزت من بيانات خبراء الشعوب الأصلية موضوع قيمة المشاريع والأنشطة المحلية التي استهلتها مجتمعات الشعوب الأصلية بنفسها وأهميتها العملية.
    7. Some of the other topics discussed, with a view to deciding on the areas of greatest relevance, included: UN 7 - وشملت بعض المواضيع الأخرى التي نوقشت بهدف تحديد أكثر المجالات أهمية ما يلي:
    In addition, the Programme is a cooperating agency for all the other thematic clusters of the Commission. UN وعلاوة على ذلك، يعمل البرنامج كوكالة متعاونة بالنسبة لكل مجموعات المواضيع اﻷخرى التي تدخل في اختصاص اللجنة.
    other topics to be addressed were information society statistics, the measurement of demand for services by enterprises and the measurement of non-market services, with particular reference to the non-profit sector. II.6. UN أما المواضيع الأخرى التي سوف يجري تناولها فهي إحصاءات مجتمع المعلومات، وقياس الطلب على الخدمات من جانب المؤسسات، وقياس الخدمات غير السوقية، مع الإشارة خاصة إلى قطاع الخدمات غير الهادفة إلى الربح.
    Such work would also clarify the scope of provisions on legal signatures contained in existing UNCITRAL texts, and would facilitate the treatment of identity management in the context of other topics potentially of interest for UNCITRAL. UN ومن شأن هذا العمل أن يوضح أيضا نطاق الأحكام المتعلقة بالتوقيعات القانونية الواردة في نصوص الأونسيترال القائمة، ويسهل معالجة إدارة شؤون الهوية في سياق المواضيع الأخرى التي قد تهم الأونسيترال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more