"المواضيع الرئيسية التالية" - Translation from Arabic to English

    • following main themes
        
    • following themes
        
    • following topics
        
    • following major themes
        
    • following main topics
        
    • following key topics
        
    • following major topics
        
    • following major subjects
        
    • the following key themes
        
    • topics of
        
    The following main themes emerged from the round-table discussions. UN ومن خلال مناقشات المائدتين المستديرتين، برزت المواضيع الرئيسية التالية:
    The following main themes emerged from the round-table discussions. UN ومن خلال مناقشات اجتماعي المائدة المستديرة، برزت المواضيع الرئيسية التالية:
    In the light of the heavy workload at the session, the Working Group agreed to establish contact groups on the following themes: UN وبالنظر إلى ثقل حجم العمل في الدورة، اتفق الفريق العامل على إنشاء أفرقة اتصال تتناول المواضيع الرئيسية التالية:
    The substantive discussions have been grouped together here under the following topics: UN وتعرض هذه الوثيقة المناقشات الموضوعية التي دارت في إطار المواضيع الرئيسية التالية:
    Some of these projects, which were regional and intraregional, covered the following major themes: UN وتناولت بعض هذه المشاريع، التي نُفذت على صعيد الأقاليم وداخل الأقاليم، المواضيع الرئيسية التالية:
    The manual includes the following main topics: UN ١١ - ويتضمن الكتيب المواضيع الرئيسية التالية:
    To promote it, chapter 37 of Agenda 21 emphasizes the following main themes: UN ولدعم هذا، يؤكد الفصل ٣٧ من جدول أعمال القرن ٢١ على المواضيع الرئيسية التالية:
    During the first two days of the workshop, the discussions focused on the following main themes: UN 10- وفي اليومين الأولين من حلقة العمل، ركزت المناقشات على المواضيع الرئيسية التالية:
    Article 57. They will address the following main themes, with a view to safeguarding the human rights of persons who are deprived of their liberty: UN المادة 57 - تعالج، بغية ضمان حقوق الإنسان للأشخاص المحرومين من حريتهم المواضيع الرئيسية التالية:
    Article 59. They will address the following main themes, with a view to improving the promotion and protection of the human rights of refugees and stateless persons: UN المادة 59 - تتناول، بغية تحسين تعزيز وحماية حقوق الإنسان للاجئين والأشخاص عديمي الجنسية المواضيع الرئيسية التالية:
    Article 43. They will address the following main themes with a view to improving the promotion and protection of the human rights of women in their respective jurisdictions and in the Andean sphere: UN المادة 43 - وستتطرق، بهدف تحسين وتعزيز وحماية حقوق الإنسان المتعلقة بالمرأة في ولاياتها الخاصة بها وفي منطقة دول الأنديز إلى المواضيع الرئيسية التالية:
    In the light of the heavy workload at the current session, the Working Group agreed to establish contact groups on the following themes: UN وبالنظر إلى ثقل حجم العمل في الدورة الراهنة، اتفق الفريق العامل على إنشاء أفرقة اتصال تتناول المواضيع الرئيسية التالية:
    Round-table discussions were held on 16 and 17 April on the following themes: UN 8- عقدت مناقشات المائدة المستديرة في 16 و17 نيسان /أبريل حول المواضيع الرئيسية التالية:
    At the time of preparation of the present report, the following topics were under discussion by the informal open-ended working group for possible inclusion as items on the draft provisional agenda of the Twelfth Congress: UN 11- وحين إعداد هذا التقرير، كانت المواضيع الرئيسية التالية قيد النظر لدى الفريق العامل غير الرسمي المفتوح العضوية من حيث إمكانية إدراجها كبنود في مشروع جدول الأعمال المؤقت للمؤتمر الثاني عشر:
    The Conference addressed the following topics: international space law, reduction and mitigation of natural disasters, protection of the environment, tele-health and epidemiology, space education and access to knowledge. UN وتناول المؤتمر المواضيع الرئيسية التالية: القانون الدولي للفضاء، والتقليل من الكوارث الطبيعية والتخفيف من عواقبها، وحماية البيئة، والرعاية الصحية عن بُعد، ودراسة الأوبئة عن بُعد، وتدريس علوم الفضاء، وإتاحة سبل الوصول إلى المعرفة في هذا الصدد.
    The scientific papers resulting from those meetings covered the following major themes: population and development; population and the environment; population policies and programmes; population and women; family planning and health; population growth and demographic structure; and population distribution and migration. UN وغطت اﻷوراق العلمية الناتجة عن تلك الاجتماعات المواضيع الرئيسية التالية: السكان والتنمية؛ والسكان والبيئة؛ والسياسات والبرامج السكانية؛ والسكان والمرأة؛ وتنظيم اﻷسرة والصحة؛ والنمو السكاني والهيكل الديموغرافي؛ وتوزيع السكان والهجرة.
    The scientific papers resulting from those meetings covered the following major themes in population dynamics: population and environment; population policies and programmes; population and women; family planning and health; population growth and demographic structure; and population distribution and migration. UN وتغطي الورقات العلمية الناتجة عن تلك الاجتماعات المواضيع الرئيسية التالية في مجال الديناميات السكانية: السكان والبيئة؛ السياسات والبرامج السكانية؛ السكان والمرأة؛ تنظيم اﻷسرة والصحة؛ النمو السكاني والهيكل الديموغرافي؛ وتوزيع السكان والهجرة.
    Taking into account the developments in the Council's work in recent years, it is suggested that the debate focus on the following main topics: (a) the promotion of the rule of law in conflict and post-conflict situations; (b) international justice and the peaceful settlement of disputes; and (c) the efficiency and credibility of sanctions regimes. UN ومع الأخذ في الاعتبار التطورات التي شهدها عمل المجلس في السنوات الأخيرة، يُقترَح تركيز المناقشة على المواضيع الرئيسية التالية: (أ) تشجيع سيادة القانون في حالات النزاع وما بعد النزاع، (ب) العدالة الدولية والتسوية السلمية للمنازعات، و (ج) كفاءة أنظمة الجزاءات ومصداقيتها.
    At that meeting the following key topics will be discussed: (a) the status of the HIV/AIDS epidemic in Latin America and the Caribbean; (b) lessons learned and best practices in the response to HIV/AIDS; (c) response of Governments in the region to current global and regional economic trends and the likely implications for the fight against HIV/AIDS UN وستناقش في ذلك الاجتماع المواضيع الرئيسية التالية: (أ) حالة وباء فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، و (ب) الدروس المستفادة وأفضل الممارسات في مجال التصدي لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، و (ج) استجابة حكومات المنطقة للاتجاهات الاقتصادية العالمية والإقليمية الحالية وتأثيراتها المرتقبة على مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    At that event, the following major topics were discussed: (a) education and training on renewable energy, (b) decentralized rural electrification and environmental protection and (c) renewable energy for development. UN وخلال ذلك المحفل، نوقشت المواضيع الرئيسية التالية: (أ) التعليم والتدريب في مجال الطاقة المتجددة، (ب) مد الشبكات الكهربائية غير المركزية بالمناطق الريفية، (ج) الطاقة المتجددة لأغراض التنمية.
    MAIN FEATURES OF CURRICULUM: In this course, the following major subjects are covered through lectures, discussions and observation trips: (1) law and regulation system, control administration mechanism; (2) inspection service; (3) computer service; (4) document identification service, and (5) theme study. UN المواضيع الرئيسية للمقررات الدراسية: شملت الدورة المواضيع الرئيسية التالية من خلال المحاضرات والمناقشات والزيارات الاستطلاعية: (1) الجهاز القانوني والتنظيمي، وآلية إدارة المراقبــــة؛ (2) خدمــــة التفتيش؛ (3) خدمة الحاسوب؛ (4) خدمة تحديد هوية الوثائق؛ (5) دراسة موضوع.
    During the consultations, the Parties were able to reach agreement on the following key themes: UN وأثناء المناقشات استطاع الأطراف التوصل إلى اتفاق بشأن المواضيع الرئيسية التالية:
    The 2010 Regional Inter-agency Coordination Meeting was also convened, having as its main topics of discussion the Millennium Development Goals, climate change, the political situation in the region and the United Nations contribution to regional cooperation. UN وعُقد أيضا الاجتماع التنسيقي الإقليمي المشترك بين الوكالات لعام 2010، الذي جعل محور مناقشاته المواضيع الرئيسية التالية: الأهداف الإنمائية للألفية، وتغير المناخ، والوضع السياسي في المنطقة، ومساهمة الأمم المتحدة في التعاون الإقليمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more